Προεπιλογή 39 cuccioli sequestrati a Padova: Indagati per maltrattamento i due autisti
39 κουτάβια που κατασχέθηκαν στην Πάντοβα: κακοποίησης διερευνώνται για τους δύο οδηγούς
IL GAZZETTINO DI PADOVA
ΤΟ GAZZETTINO της Πάδουας
Martedì, 23 Maggio 2006 Τρίτη, 23 Μαΐου 2006
I 39 bastardini intercettati in un furgone proveniente da Corfù I 39 Bastardina συνελήφθη σε ένα βαν από την Κέρκυρα
“sequestrati” dal magistrato
“κατασχέθηκαν” από το δικαστή
Cuccioli in affidamento
Κουτάβια υπό κράτηση
Affidati a padroni “provvisori”.
Βασιστείτε στην ιδιοκτητών “προσωρινή”.
Indagati per maltrattamento i due
Διερευνώνται για κακομεταχείριση δύο
autisti οδηγούς
Potranno avere una “famiglia”, sia pure temporaneamente, i trentanove
Θα έχει μια “οικογένεια”, έστω και προσωρινά, τα τριάντα εννέα
cuccioli intercettati un mese e mezzo fa ad Altichiero dalle guardie cuccioli
συνελήφθη ένα μήνα και μισό πριν να Altichiero προφυλακτήρες
zoofile dell’Enpa, l’ente nazionale per la protezione animali, Zoofilia
ΜΕΓΕΣ, η εθνική προστασία των ζώων,
stivati in un furgone proveniente da Corfù e diretto in Germania.
στοιβάζονται σε ένα βαν από την Κέρκυρα και με επικεφαλής τη Γερμανία. Un Ένα
atto coraggioso e di grande esempio giuridico quello adottato dal
τολμηρό και μεγάλη όσο αυτή που εγκρίνεται από την νομική
pubblico ministero Orietta Canova che ha sottoposto ad indagine per
Orietta Canova εισαγγελέα που έχει υποβληθεί σε εξέταση για
maltrattamento di animali i due conducenti del furgone, i tedeschi
κακομεταχείριση των ζώων από τους δύο οδηγούς φορτηγών, οι Γερμανοί
Ian Charles Cameron e Silvia Gaiser.
Ian Cameron και Charles Silvia Gaiser.
Al sequestro probatorio dei
Η απόδειξη της
bastardini – rinvenuti disidratati, stremati dal lungo viaggio, Bastardina -
βρέθηκαν αφυδατωμένα, εξαντλημένα από το μακρύ ταξίδι,
affetti da parassitosi cutanea e intestinale – si è aggiunto anche il
πάσχουν από εντερικά παράσιτα και δέρμα – έχει επίσης προσθέσει το
sequestro preventivo per impedire che il reato possa essere portato
προληπτική κατάσχεση για την πρόληψη της εγκληματικότητας μπορεί να ασκηθεί
ad ulteriori e più gravi conseguenze.
περαιτέρω και πιο σοβαρές συνέπειες.
Attualmente i cuccioli sono
Επί του παρόντος, είναι τα σκυλάκια
ospiti dei canili di Rubano, Frappiero e Presina.
Οι φιλοξενούμενοι του κυνοτροφείων Rubano, Frappier και του κατόχου.
* * * * * * * * * *
Potranno avere una “famiglia”, …
Θα έχει μια “οικογένεια”, …
Potranno avere una “famiglia”, sia pure temporaneamente, i trentanove
Θα έχει μια “οικογένεια”, έστω και προσωρινά, τα τριάντα εννέα
cuccioli intercettati un mese e mezzo fa ad Altichiero dalle guardie cuccioli
συνελήφθη ένα μήνα και μισό πριν να Altichiero προφυλακτήρες
zoofile dell’Enpa, l’ente nazionale per la protezione animali, Zoofilia ΜΕΓΕΣ, η εθνική προστασία των ζώων,
stivati in un furgone proveniente da Corfù e diretto in Germania. στοιβάζονται σε ένα βαν από την Κέρκυρα και με επικεφαλής τη Γερμανία. Un Ένα
atto coraggioso e di grande esempio giuridico quello adottato dal τολμηρό και μεγάλη όσο αυτή που εγκρίνεται από την νομική
pubblico ministero Orietta Canova che ha sottoposto ad indagine per Orietta Canova εισαγγελέα που έχει υποβληθεί σε εξέταση για
maltrattamento di animali i due conducenti del furgone, i tedeschi κακομεταχείριση των ζώων από τους δύο οδηγούς φορτηγών, οι Γερμανοί
Ian Charles Cameron e Silvia Gaiser.
Ian Cameron και Charles Silvia Gaiser.
All’inizio il sostituto procuratore aveva disposto il sequestro Αρχικά, ο αναπληρωτής εισαγγελέας είχε διατάξει την κατάσχεση
probatorio dei bastardini per consentire gli accertamenti veterinari Bastardina
ενδείξεις για τους κτηνιατρικούς ελέγχους
sulle loro condizioni di salute.
για την υγεία τους.
Dalle analisi è emerso che tutti i
Η ανάλυση έδειξε ότι όλα τα κουταβάκια
cuccioli apparivano disidratati, stremati dal lungo viaggio, affetti cuccioli
εμφανίστηκε αφυδατωμένα, εξαντλημένα από το μακρύ ταξίδι, που πάσχουν
da parassitosi cutanea e intestinale.
από το δέρμα και το εντερικό parasitosis.
Erano stati chiusi in minuscole
Έκλεισαν με πεζά
gabbie, scarsamente aerate, caricate su un autocarro con targa greca
κλωβούς, κακώς αεριούχους, φορτώθηκαν σε ένα φορτηγό με πλάκα Ελληνική
non adibito al trasporto degli animali.
δεν έχουν σχεδιαστεί για τη μεταφορά των ζώων.
E già questo primo
Και ενώ αυτή η πρώτη
accertamento è stato sufficiente a fare scattare la violazione della
έρευνας ήταν επαρκής για να δώσει το έναυσμα για την εισβολή των
norma penale.
βάσει του ποινικού δικαίου.
Ma dalla prosecuzione delle indagini, passate in mano ai carabinieri
Όμως, η συνέχιση της έρευνας, πέρασαν στα χέρια τους καραμπινιέρους
del Nas, sono emerse discrepanze alquanto strane nella documentazione
του Nas, έδειξε αποκλίσεις στην τεκμηρίωση μάλλον περίεργο
esibita dalla coppia tedesca.
παράγονται από τη γερμανική ηλικίας.
Innanzitutto la presunta falsità del
Πρώτον, την πλαστογραφία, χρήση πλαστού της
certificato redatto da un veterinario greco che attestava l’avvenuta
πιστοποιητικό που εκδίδεται από κτηνίατρο, ο οποίος κατέθεσε στην αγγλική τόπο
vaccinazione dei cuccioli contro la rabbia.
σκυλάκια του εμβολιασμού κατά της λύσσας.
Le analisi ematiche hanno
Οι εξετάσεις αίματος ήταν
smentito la certificazione: nei campioni di sangue prelevati da
άρνηση πιστοποίησης: Σε δείγματα αίματος που ελήφθησαν από
diversi esemplari i test hanno escluso la presenza del vaccino.
πολλά αντίγραφα των δοκιμών έχει αποκλείσει την παρουσία του εμβολίου.
Non Δεν
solo. μόνο. Parecchi cuccioli erano privi del prescritto microchip di
Πολλά νεογνά στερήθηκαν των απαιτούμενων τσιπ
identificazione. αναγνώρισης.
Infine totalmente assente la documentazione (il
Τέλος εντελώς απούσα τεκμηρίωσης (η
“passaporto”) per l’espatrio. “διαβατήριο”) για τις ξένες ταξίδια.
Gli investigatori del Nas stanno
Οι ερευνητές έχουν (της) Nas
tentando di ricostruire assieme alla polizia ellenica le origini e la
προσπαθούν να ξαναφτιάξουν με την Ελληνική Αστυνομία και την προέλευση
reale natura del traffico.
πραγματική φύση της κυκλοφορίας.
Ed è a questo punto che il pubblico ministero ha chiesto e ottenuto
Και είναι στο σημείο αυτό ότι η δίωξη ζήτησε και πέτυχε
dal giudice Cristina Cavaggion anche il sequestro preventivo dei
Δικαστής Cristina Cavaggion από την προληπτική κατάσχεση του
cuccioli, misura cautelare volta a interrompere l’”iter criminoso” e cuccioli,
προληπτικό μέτρο που αποσκοπεί στο να σταματήσει η “ποινική διαδικασία” και
ad impedire che il reato possa essere portato ad ulteriori e più
να αποτραπεί η επίθεση μπορεί να αυξηθεί περαιτέρω και πιο
gravi conseguenze.
σοβαρές συνέπειες.
Attualmente i cuccioli sono ospiti dei canili di
Επί του παρόντος, τα σκυλάκια είναι καλεσμένοι του κυνοτροφείων
Rubano, Frappiero e Presina. Rubano, Frappier και του κατόχου.
Ma il pm ha ottenuto dal giudice anche
Αλλά ο pm έχει ληφθεί από τα δικαστήρια ακόμα και
l’autorizzazione a decidere sull’affidamento dei bastardini a
άδεια για να αποφασίσει σχετικά με επιμέλεια του Bastardina
famiglie con requisiti che saranno passati al vaglio del magistrato.
οικογενειών με τις απαιτήσεις που θα πρέπει να περάσει πριν από το δικαστή.
I cuccioli saranno affidati in “custodia giudiziale” ai richiedenti,
Κουτάβια θα ανατίθενται σε “δικαστική κράτηση” για τον αιτούντα,
a spese e cura dell’affidatario, con obbligo di controllo da parte
δαπάνες περίθαλψης και κηδεμόνες, με υποχρεωτική παρακολούθηση από
polizia giudiziaria.
δικαστικής αστυνομίας.
Gli assegnatari dovranno però impegnarsi – alla
Δικαιούχοι πρέπει να αναλάβουν τη δέσμευση – να
conclusione dell’iter processuale, in caso di mancata confisca – alla
συμπέρασμα της υπόθεσης, εάν αποτύχουν σε δήμευση – η
restituzione dell’animale.
επιστροφή του ζώου.
G.Colt. Γ. Colt.
– –
http://www.bairo.info/ http://www.bairo.info/
http://inpoesia.splinder.com/ http://inpoesia.splinder.com/
http://it.pg.photos.yahoo.com/brixina http://it.pg.photos.yahoo.com/brixina




