Σαν διαθήκη, το αυθεντικό “Στό ‘πα και στο ξαναλέω” – Δεν σου τό ‘πα κόρη σκύλα στον γυαλό μην κατεβείς …

Lady_Shalott_Painting_boat_dream_Med.JPG

Ανεξάρτητα από τις ενέργειες μου, σφίγγει ο κλοιός γύρω μου… Δυό χρόνια παλεύω ν’ αναδείξω το θέμα του λαθρεμπορίου αδέσποτων. Δυό χρόνια ζω ανείπωτα μαρτύρια από ανθρώπους του κυκλώματος, ανθρώπους του σχοινιού και του παλουκιού που τώρα που μύρισαν αίμα, το δικό μου αίμα, δεν σταματούν με τίποτα… Ελπίζω η παλιά μου φίλη να είναι πιά υπερήφανη γιά τον εαυτό της. Aν και κατά καιρούς δείχνει κάποια ευγένεια, πάντα θαύμαζε τους “σκοτεινούς” ανθρώπους, τους σκοτεινούς της φίλους όπως τους αποκαλούσε, όσους παρεξέκλειναν της πορείας…

Τώρα θα την θαυμάζουν κι αυτοί. Με τις ενέργειες κι ευλογίες της με μετέτρεψε σε ένα μισοπεθαμένο κορμί, σ’ ένα ακόμη πειραματόζωο, που πονάει κι αιμορραγεί ακατάσχετα εδώ και μέρες…

Επειδή δεν ξέρω πότε μπορεί να με βρει το τέλος κι επειδή δεν βλέπω πως θα μπορέσω να το τραγουδήσω έστω και πρόχειρα γιά να σας το πω κι επειδή δεν θέλω να το πάρω μαζί μου φεύγοντας, σας τ’ αφήνω σαν “διαθήκη”, το αυθεντικό Μικρασιάτικο “Στό ‘πα και στο ξαναλέω” …

Έτσι όπως το βρήκα πριν χρόνια σε μιά καταγραφή από τ’ Αϊβαλί του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών στην Πλάκα κι όπως μου παρέδωσε την τελευταία στροφή κάποιος αξιαγάπητος παππούς Μικρασιάτης, ενεργός περί τα πολιτιστικά σε Συλλόγους, ο κ. Ιωαννίδης.

Τα λοιπά στοιχεία και από την καταγραφή και του κ. Ιωαννίδη, κάπου τα έχω καταχωρημένα, μα μέσα στον κυκεώνα που ζω, είναι αδύνατον να τα βρω… Το τραγούδι αυτό είναι ίσως το πιό αγαπημένο μου από την εφηβεία που το πρωτοάκουσα από την Μαρίζα Κωχ. Θα πω λοιπόν δυό λόγια σχετικά.

Γιά να το τραγουδήσει όπως είναι γνωστό κάποιος δημόσια, θα πρέπει να πληρώσει πνευματικά δικαιώματα στην Μαρίζα Κωχ. Μου έχουν πει πως το έχει κατωχυρώσει στο όνομα της σαν διασκευή. Εγώ αν θυμάμαι καλά το βρήκα σε μιά καταγραφή του 1925 του Αϊβαλιού με τον τίτλο “Δεν σου τό ‘πα κόρη σκύλα…” !!!

Κόρη σκύλα σαν τίτλος όπως το έχω ξανασυναντήσει σημαίνει το κορίτσι το ανυπάκουο, αυτό “που κάνει του κεφαλιού του”, το ερωτικό και ερωτεύσιμο…

Μιά στροφή που κατά καιρούς ακούγεται και που λέει “…μην μου γράφεις γράμματα, γιατί γράμματα δεν ξέρω κλπ”, δεν υπάρχει στην καταγραφή αυτή κι εγώ αποκλείω το να έχει σχέση μ’ αυτό το τραγούδι. Αν διαβάσετε όλους τους στίχους είναι εντελώς άσχετη με το θέμα και γιά όποιον ξέρει την θρησκευτική λατρεία των Μικρασιατών γιά την μόρφωση και τα σχολειά της Μικρασίας, ειδικά τ’ Αϊβαλιού που τα παιδιά πήγαιναν στα μαθήματα πρωί κι απόγευμα και μέχρι το 1821 που τ’ Αϊβαλί καταστράφηκε κι οι Αϊβαλιώτες πήγαν και πολέμησαν στην Ελλάδα, υπήρχε και Ακαδημία, είναι αστείο και να λέγεται…

Είναι μάλλον “τσάκισμα” από άσχετο τραγούδι που κάποιοι “κότσαραν” γιά να τραβήξει το τραγούδι σε ποιό μάκρος…

Το θέμα λοιπόν έχει να κάνει με την κοπέλα που κάνει του κεφαλιού της και τη μάνα της που προσπαθεί να την συνετίσει. Εκείνη όμως δεν μετράει τις συνέπειες μπροστά στη λαχτάρα της γιά τη ζωή και τον έρωτα, ρισκάρει και φιλοσοφεί… Είναι η αιώνια Μικρασιάτισσα. Εκείνη που στην ουσία αναφέρεται και στο “Σμύρνη Πατρίδα μου γλυκειά ευλογημένη χώρα”, μετά την Μικρασιατική καταστροφή, σαν … “Η Σμύρνη κι αν ηκάηκε κι αν έγινε βεράνι, μιά Σμυρνιοπούλα νάν’ καλά, πάλι την ξαναφτιάνει…”!!!

Οι ερωτήσεις της μάνας θα μπορούσαν και να επαναλαμβάνονται ίσως…

____________________________

Δεν σου τό ‘πα κόρη σκύλα

στο γυαλό μην κατεβείς

κι ο γυαλός κάνει φουρτούνα

και σε πάρει και διαβείς?

Κι αν με πάρει πού με πάει?

Πέρα στα βαθειά νερά…

Κάνω το κορμί μου βάρκα

και τα χέρια μου κουπιά…(2)

Σκίζω και το μαντηλάκι

και το κάνω δυό πανιά

κι αρμενίζω και πηγαίνω

στην αγάπη μου κοντά… (2)

Άναψε το φαναράκι

και κατέβα στο γυαλό

λύσε μας το παλαμάρι,

πήρε αγέρας να διαβώ… (2)

______________________

boat002.gifΝα είστε όλοι καλά…

Δεν υπερβάλλω κατά των αστυνομικών ως προς τον ξυλοδαρμό μου… Είμαι κόρη αστυνομικού…

woman11.jpg

Συνδέεται με το θέμα:

“Ανοιχτή Επιστολή στον κ. Χρυσοχοϊδη γιά τον αναίτειο ξυλοδαρμό μου από αστυνομικούς της Σαλαμίνας”

http://yiannas.pblogs.gr/2009/10/anoihth-epistolh-ston-k-hrysoho-dh-gia-ton-anaiteio-xylodarmo-mo.html

Θεωρώ υποχρέωση μου σαν συνέχεια των όσων ανέφερα στην ανοιχτή επιστολή στον κ. Χρυσοχοϊδη πως μου συνέβησαν, με τον ξυλοδαρμό μου από τρεις αστυνομικούς, να πω τα εξής.

Δεν είμαι κατά των αστυνομικών γενικά και αόριστα… Πιστεύω πως παντού βρίσκεται και το καλό και το κακό, παντού μπορεί κάποιος νέος να παρασυρθεί και να κάνει λάθη, παντού υπάρχουν άνθρωποι με αξίες κι άλλοι έτοιμοι να “πουλήσουν και τη μάνα τους” γιά το χρήμα…

Μεγάλωσα μέσα στα αστυνομικά τμήματα και στα τζιπ, έπαιξα πάνω στα γραφεία και τις γραφομηχανές, έμαθα να χορεύω ζεϊμπέκικο μέσα σε αστυνομικό τμήμα. Ο πατέρας μου ένας άνθρωπος θηρίο, μα με καλλιτεχνική φλέβα και πολύ φιλόζωος, ήταν τότε οδηγός στην Χωροφυλακή. Μετά ένωσαν τα δυό σώματα Χωροφυλακή και Αστυνομία Πόλεων σε ένα και εθεωρείτο πιά αστυνομικός… Οι ωραιότερες αναμνήσεις μου σαν παιδί έχουν να κάνουν μ’ αυτήν την εποχή.

Αυτά τα γράφω γιά να μην θεωρηθεί πως έχω κάτι εναντίον των αστυνομικών και υπερβάλλω. Αντίθετα κατανοώ πως κάνουν ένα εξαιρετικά δύσκολο επάγγελμα, κακοπληρωμένο, επικίνδυνο, με λίγα εφόδια γιά να πολεμήσουν το έγκλημα και που μπορεί και στους ίδιους και τις οικογένειες τους να δημιουργήσει πολλά προβλήματα…

Απόδειξη νομίζω της αντίληψης μου αυτής, είναι και το κείμενο που είχα γράψει γιά τον νεαρό αστυνομικό τον Διαμαντή, που χαροπάλευε και που είχε μεγάλη επισκεψιμότητα:

“Xτυπήθηκε αστυνομικός? Σιγά μη στάξει η ουρά του γαϊδάρου… γιά κάποιους “επαναστάτες”!!!”

http://yiannas.pblogs.gr/2009/01/xtyphthhke-astynomikos-siga-mh-staxei-h-oyra-toy-ga-daroy-gia-ka.html

Ο αστυνομικός όμως εκπαιδεύεται να είναι ο ίδιος ένα φονικό όπλο. Κι αν δεν υπάρχει έλεγχος ή αυτοσυγκράτηση, τότε μπορεί να γίνει επικίνδυνος γιά τους άλλους ή και τον εαυτό του ακόμη.

Επίσης θα ήθελα να μάθω τι ακριβώς συνέβη προχθές την νύχτα. Τί κρύβεται πίσω απ’ τον ξυλοδαρμό μου. Ποιός κρύβεται? Γιατί τώρα αρνούνται το περιστατικό?

Ευχαριστώ από καρδιάς τους φίλους και φίλες bloggers που ανέρτησαν την επιστολή ή που θα την αναρτήσουν ή θα προσθέσουν σύνδεσμο σ’ αυτήν.

Ανοιχτή Επιστολή στον κ. Χρυσοχοϊδη γιά τον αναίτειο ξυλοδαρμό μου από αστυνομικούς της Σαλαμίνας

Παρακαλώ τους φίλους και φίλες αν το επιθυμούν, ν’ αναρτήσουν αυτήν την επιστολή.

Συγγνώμη αν δεν γράφω καλά, μα δεν είμαι καλά…

woman11.jpg

Kύριε Χρυσοχοϊδη είμαι η bloger Arkouda.

Κάποιος μου είπε ν’ αποτανθώ σ’ εσάς γιά τα προβλήματα που αντιμετωπίζω. Δεν θα το έκανα αν δεν με ενημέρωνε κάποια γνωστή πως διάβασε την εγγραφή μου και πήρε στο Αστυνομικό Τμήμα απ’ όπου κι οι αστυνομικοί που με ξυλοκόπησαν και της αρνήθηκαν την ύπαρξη του συμβάντος. Μία δικηγόρος πήρε τηλέφωνο τρεις φορές, της έλεγαν πως έχουν δουλειά και θα την πάρουν και δεν την πήραν τελικά στο τηλέφωνο. Δηλαδή δεν υπήρξα…

Θα περάσω την προηγούμενη εγγραφή μου γιά μιά ιδέα, η ουσία όμως είναι πως ζω μιά Κόλαση εδώ και δυό χρόνια απ’ τη στιγμή που ασχολήθηκα με το λαθρεμπόριο αδέσποτων. Καταδιώκομαι από εγκληματίες και παράνομους που χρησιμοποιούν το Ελληνικό Κράτος γιά να κάνουν τις βρωμοδουλειές τους και το παράνομο χρήμα, την όποια θέση έχουν, τις γνωριμίες τους κλπ γιά να εξοντώσουν τους αντιπάλους τους.

Αφορμή γιά να σας γράψω αυτά στάθηκε ο προχθεσινός αναίτειος ξυλοδαρμός μου από 3 νέους αστυνομικούς. Η αιτεία είναι το λαθρεμπόριο αδέσποτων, η προσπάθεια μου να ενημερωθώ και να ενημερώσω τον κόσμο γιά το τι συμβαίνει. Άπειρα στοιχεία και άρθρα που θα μπορούσαν να πείσουν και τον πιό άπιστο Θωμά βρίσκονται στο blog μου Arkouda στην ηλεκτρονική διεύθυνση

http://yiannas.pblogs.gr/

Το λαθρεμπόριο αδέσποτων δεν είναι 17 Νοέμβρη Κ. Χρυσοχοϊδη. Ποιός καίγεται τώρα γιά τα μαρτύρια των ζώων??? Είναι ένα έγκλημα, μιά παράνομη πράξη που δεν έχει καν ποινές. Κρύβει όμως τόση βρωμιά και εγκληματικότητα, εμπλέκονται σ’ αυτό εκτός των “αφανών ηρώων” και τόσοι επιφανείς κύριοι και κυρίες, χρηματοδοτεί τόσες άλλες παράνομες δραστηριότητες, που νομίζω πως θα έπρεπε να διαθέσετε και λίγο απ’ τον χρόνο σας σ’ αυτό…

Παρακαλώ επίσης να διατάξετε έρευνα γιά να ερευνηθεί το θέμα του ξυλοδαρμού μου από τους αστυνομικούς της Σαλαμίνας.

Εγώ δέχομαι εδώ και δυό χρόνια συνεχή συστηματικά οργανωμένα χτυπήματα απ’ όλες τις πλευρές. Δεν ξέρω αν θα καταφέρω να επιζήσω… Είμαι 49 χρονών. Έχω προβλήματα υγείας. Στην προκείμενη περίπτωση, θα μπορούσε ήδη να είχα πεθάνει από καρδιά από την επίθεση και το σοκ. Τουλάχιστον ας σωθούν κάποιοι άλλοι, ας σωθούν κάποια ζώα από τα μαρτύρια…

Αν τ’ αποφασίσετε να βοηθήσετε, στη διάθεση σας γιά περισσότερα στοιχεία.

_________________________________________________

“Τρείς αστυνομικοί με σημάδευαν με τα όπλα, με χτυπούσαν, ο ένας φώναζε σπάσ’ το χέρι, μέσ’ τη νύχτα”

Παρασκευή, 30 Οκτωβρίου 2009

Είμαι σαν πεθαμένη. Τα χέρια μου είναι σμπαράλια. Το σώμα μου όλο με πονάει. Εχθές το βράδυ δέχθηκα μέσα στο σκοτάδι επίσκεψη τριών αστυνομικών, που κατέληξε να εξελιχθεί σε επίθεση και ξυλοδαρμό εναντίον μου. Προσπαθούσαν να με σύρουν βίαια μέσα στο αυτοκίνητο, να μου βάλουν χειροπαίδες, μου έβγαλαν τα όπλα και με συμμάδευαν κι οι τρείς, με χτυπούσαν κι οι τρείς, με πάταγαν κάτω, ούρλιαζα ζητόντας βοήθεια, φωνάζοντας πως δεν είναι αστυνομικοί, μα λαθρέμποροι, γιατί δεν περίμενα ποτέ αστυνομικοί να φερθούν έτσι. Όσο αντιστεκόμουν να μην μπω στο αμάξι μου είχαν βάλει χειροπαίδες στο ένα χέρι και προσπαθούσα να μην βάλουν και στο άλλο. Φώναζε ο ένας “σπάσ’ της το χέρι σπάστ’ της το χέρι”. Με άφησαν μετά από πολύ ώρα. Θα ξαναγράψω πάλι όταν μπορώ. Το πρωί είχε πάλι πυροβολισμους. Σας παρακαλώ δημοσιοποιείστε το κείμενο. Βοηθείστε με.

______________________________

Ότι έχει γίνει μέχρι τώρα στα δυό χρόνια που ασχολούμαι με το λαθρεμπόριο αδέσποτων, ότι μου έχει συμβεί, ότι χτυπήματα έχω δεχθεί σε καθημερινή βάση, συνδέονται με αυτό.

Περίμενα ένα νέο μεγάλο χτύπημα, που μπορεί να στοίχιζε τις ζωές των ζώων μου ή τη δική μου ζωή, δεν το περίμενα από αστυνομικούς…

Τελευταία κι από διαφορετικά χείλη, είχα ακούσει να ψιθυρίζονται τα εξής:

“Θα φύγει αυτή, θα μπούμε μέσα, θα τα πάρουμε δυό – δυό, να τα πάμε…”!!!

Ποιά θα φύγει, πού θα μπούνε, ποιά θα πάρουν, πού θα τα πάνε???

Μα συνέβαιναν κι άλλα πολλά που τώρα δεν μπορώ ν’ αναφέρω.

Γιά να επανέρθω στο θέμα της επίθεσης των αστυνομικών, όταν μ’ έσερναν γιά να με βάλουν στο αυτοκίνητο αισθάνθηκα πως δεν θα έβγαινα ζωντανή από εκεί μέσα. Το σίγουρο πως δεν θα ξαναέβλεπα τα ζώα μου ζωντανά…Ούρλιαζα ζητόντας βοήθεια και πάλευα να ξεφύγω και μου έλεγαν:

“Τί φωνάζεις αφού δεν θα έρθει κανείς???”!!!

Δεν το ήξεραν και δεν ήθελαν ν’ ακουσθώ… Δεν ήθελαν μάρτυρες πλην των εμπλεκομένων. Γιατί το πρώτο πράγμα που με ρώτησαν όταν είρθαν ήταν, αν ήταν κανείς μαζί μου στο σπίτι, ερώτηση που μου φάνηκε ύποπτη. Το ίδιο με ρώτησε απ’ το τηλέφωνο ο αξιωματικός υπηρεσίας όταν του μίλησα μετά!

Είρθε όμως κάποια… Η Ελένη που έλεγε παλιά πως πρέπει να με σκοτώσουν και που ο αστυνομικός ανέφερε πως εκείνη τους κάλεσε. Έκανε πως ήθελε να βοηθήσει, πως με λυπόταν, όπως με πατούσαν κάτω και με χτυπούσαν οι αστυνομικοί, μα έπεσε κι αυτή πάνω μου με το ογκώδες σώμα της κι έβαζε τα αρωματισμένα της χέρια στο πρόσωπο μου, να μην ακούγεται η φωνή μου.

Έλεγε: “Γιάννα κοριτσάκι μου, γιά το καλό σου έχουν έρθει οι αστυνομικοί. Μπες μέσα στο αυτοκίνητο σε παρακαλώ. Πρέπει να πας μαζί τους.”!

Γύρισα το κεφάλι μου όσο μπορούσα και συνέχισα να ουρλιάζω προσπαθόντας πάντα να μην μπω στο αυτοκίνητο. Φαίνεται πως βγήκαν κι άλλοι από τον πάνω δρόμο κι έτσι σιγά – σιγά μου έβγαλαν τις χειροπαίδες και με άφησαν να πάω σπίτι γιά να πιώ νερό γιατί με πονούσε η καρδιά μου, αν κι έλεγαν ακόμη και τότε πως θα μου δώσουν νερό στο τμήμα!!!

Το πρωί ο άντρας της ο Τιμολέων έφθασε ως την πόρτα του σπιτιού μου και στέκονταν και μοστράριζε καμαρωτός εκτός απ’ την τεράστια κοιλιά του και μιά τεράστια καραμπίνα…

Συνέβησαν πολλά, θα συμβούν κι άλλα…

Όσο κι αν πονά το σώμα κι η ψυχή μου, έχω ζωντανά πλάσματα να φροντίσω, να προστατέψω… Πρέπει να προστατέψω και τη δική μου ζωή. Θα γράφω όποτε μπορώ, αν μπορώ. Κάποια πράγματα θα μπουν πάλι στον φάκελο “του Άγνωστου Πόλεμου” γιά το λαθρεμπόριο αδέσποτων.

Η συνέχεια στο θέμα:

“Δεν υπερβάλλω κατά των αστυνομικών ως προς τον ξυλοδαρμό μου… Είμαι κόρη αστυνομικού…”

http://yiannas.pblogs.gr/2009/10/den-yperballw-kata-twn-astynomikwn-ws-pros-ton-xylodarmo-moy-eim.html

Έπεφτε κι αυτή επάνω μου να μην ακούγονται τα ουρλιαχτά μου και μου ΄λεγε να μπω στο περιπολικό…

woman11.jpgΞαναπερνώ το χθεσινό μικρό κείμενο γιά ν’ αντιλειφθείτε την ιστορία..

_____________________________

“Τρείς αστυνομικοί με σημάδευαν με τα όπλα, με χτυπούσαν, ο ένας φώναζε σπάσ’ το χέρι, μέσ’ τη νύχτα”

Παρασκευή, 30 Οκτωβρίου 2009

Είμαι σαν πεθαμένη. Τα χέρια μου είναι σμπαράλια. Το σώμα μου όλο με πονάει. Εχθές το βράδυ δέχθηκα μέσα στο σκοτάδι επίσκεψη τριών αστυνομικών, που κατέληξε να εξελιχθεί σε επίθεση και ξυλοδαρμό εναντίον μου. Προσπαθούσαν να με σύρουν βίαια μέσα στο αυτοκίνητο, να μου βάλουν χειροπαίδες, μου έβγαλαν τα όπλα και με συμμάδευαν κι οι τρείς, με χτυπούσαν κι οι τρείς, με πάταγαν κάτω, ούρλιαζα ζητόντας βοήθεια, φωνάζοντας πως δεν είναι αστυνομικοί, μα λαθρέμποροι, γιατί δεν περίμενα ποτέ αστυνομικοί να φερθούν έτσι. Όσο αντιστεκόμουν να μην μπω στο αμάξι μου είχαν βάλει χειροπαίδες στο ένα χέρι και προσπαθούσα να μην βάλουν και στο άλλο. Φώναζε ο ένας “σπάσ’ της το χέρι σπάστ’ της το χέρι”. Με άφησαν μετά από πολύ ώρα. Θα ξαναγράψω πάλι όταν μπορώ. Το πρωί είχε πάλι πυροβολισμους. Σας παρακαλώ δημοσιοποιείστε το κείμενο. Βοηθείστε με.

______________________________

Ότι έχει γίνει μέχρι τώρα στα δυό χρόνια που ασχολούμαι με το λαθρεμπόριο αδέσποτων, ότι μου έχει συμβεί, ότι χτυπήματα έχω δεχθεί σε καθημερινή βάση, συνδέονται με αυτό.

Περίμενα ένα νέο μεγάλο χτύπημα, που μπορεί να στοίχιζε τις ζωές των ζώων μου ή τη δική μου ζωή, δεν το περίμενα από αστυνομικούς…

Τελευταία κι από διαφορετικά χείλη, είχα ακούσει να ψιθυρίζονται τα εξής:

“Θα φύγει αυτή, θα μπούμε μέσα, θα τα πάρουμε δυό – δυό, να τα πάμε…”!!!

Ποιά θα φύγει, πού θα μπούνε, ποιά θα πάρουν, πού θα τα πάνε???

Μα συνέβαιναν κι άλλα πολλά που τώρα δεν μπορώ ν’ αναφέρω.

Γιά να επανέρθω στο θέμα της επίθεσης των αστυνομικών, όταν μ’ έσερναν γιά να με βάλουν στο αυτοκίνητο αισθάνθηκα πως δεν θα έβγαινα ζωντανή από εκεί μέσα. Το σίγουρο πως δεν θα ξαναέβλεπα τα ζώα μου ζωντανά…Ούρλιαζα ζητόντας βοήθεια και πάλευα να ξεφύγω και μου έλεγαν:

“Τί φωνάζεις αφού δεν θα έρθει κανείς???”!!!

Δεν το ήξεραν και δεν ήθελαν ν’ ακουσθώ… Δεν ήθελαν μάρτυρες πλην των εμπλεκομένων. Γιατί το πρώτο πράγμα που με ρώτησαν όταν είρθαν ήταν, αν ήταν κανείς μαζί μου στο σπίτι, ερώτηση που μου φάνηκε ύποπτη. Το ίδιο με ρώτησε απ’ το τηλέφωνο ο αξιωματικός υπηρεσίας όταν του μίλησα μετά!

Είρθε όμως κάποια… Η Ελένη που έλεγε παλιά πως πρέπει να με σκοτώσουν και που ο αστυνομικός ανέφερε πως εκείνη τους κάλεσε. Έκανε πως ήθελε να βοηθήσει, πως με λυπόταν, όπως με πατούσαν κάτω και με χτυπούσαν οι αστυνομικοί, μα έπεσε κι αυτή πάνω μου με το ογκώδες σώμα της κι έβαζε τα αρωματισμένα της χέρια στο πρόσωπο μου, να μην ακούγεται η φωνή μου.

Έλεγε: “Γιάννα κοριτσάκι μου, γιά το καλό σου έχουν έρθει οι αστυνομικοί. Μπες μέσα στο αυτοκίνητο σε παρακαλώ. Πρέπει να πας μαζί τους.”!

Γύρισα το κεφάλι μου όσο μπορούσα και συνέχισα να ουρλιάζω προσπαθόντας πάντα να μην μπω στο αυτοκίνητο. Φαίνεται πως βγήκαν κι άλλοι από τον πάνω δρόμο κι έτσι σιγά – σιγά μου έβγαλαν τις χειροπαίδες και με άφησαν να πάω σπίτι γιά να πιώ νερό γιατί με πονούσε η καρδιά μου, αν κι έλεγαν ακόμη και τότε πως θα μου δώσουν νερό στο τμήμα!!!

Το πρωί ο άντρας της ο Τιμολέων έφθασε ως την πόρτα του σπιτιού μου και στέκονταν και μοστράριζε καμαρωτός εκτός απ’ την τεράστια κοιλιά του και μιά τεράστια καραμπίνα…

Συνέβησαν πολλά, θα συμβούν κι άλλα…

Όσο κι αν πονά το σώμα κι η ψυχή μου, έχω ζωντανά πλάσματα να φροντίσω, να προστατέψω… Πρέπει να προστατέψω και τη δική μου ζωή. Θα γράφω όποτε μπορώ, αν μπορώ. Κάποια πράγματα θα μπουν πάλι στον φάκελο “του Άγνωστου Πόλεμου” γιά το λαθρεμπόριο αδέσποτων.

_______________________________

Θα ήθελα να δώσω και δυό συμβουλές γι’ αυτούς κι αυτές που θέλουν ν’ ασχοληθούν πιό ζεστά με το θέμα. Προστατέψτε την ταυτότητα σας πάνω απ’ όλα. Αλλιώς είστε χαμένοι!

Αν γράφετε στο Διαδίκτυο, μην το κάνετε από το σπίτι σας, μα από διάφορα Ιnternet Cafe… Να αλλάζετε συνήθειες συχνά… Αν φροντίζετε ζώα, να είστε σίγουροι πως θα έχετε κάποιον της απολύτου εμπιστοσύνης σας να σας βοηθά και κινηθείτε γιά να είστε όσο γίνεται πιό νομότυποι. Τα ζώα θα είναι η Αχίλλειος πτέρνα σας, όπως είναι και γιά μένα.

Μην εμπιστεύεστε κανέναν, όποιος κι αν είναι αυτός, όσο κι αν είναι γνωστός γιά το φιλοζωικό του έργο. Μην εμπιστεύεστε την πολιτεία και τους λειτουργούς της. Να είστε πάντα επιφυλακτικοί και να κρατάτε τα μυστικά και τα έργα σας κλειδωμένα.

Τρείς αστυνομικοί με σημάδευαν με τα όπλα, με χτυπούσαν, ο ένας φώναζε σπάσ’ το χέρι, μέσ’ τη νύχτα

Είμαι σαν πεθαμένη. Τα χέρια μου είναι σμπαράλια. Το σώμα μου όλο με πονάει. Εχθές το βράδυ δέχθηκα μέσα στο σκοτάδι επίσκεψη τριών αστυνομικών, που κατέληξε να εξελιχθεί σε επίθεση και ξυλοδαρμό εναντίον μου. Προσπαθούσαν να με σύρουν βίαια μέσα στο αυτοκίνητο, να μου βάλουν χειροπαίδες, μου έβγαλαν τα όπλα και με συμμάδευαν κι οι τρείς, με χτυπούσαν κι οι τρείς, με πάταγαν κάτω, ούρλιαζα ζητόντας βοήθεια, φωνάζοντας πως δεν είναι αστυνομικοί, μα λαθρέμποροι, γιατί δεν περίμενα ποτέ αστυνομικοί να φερθούν έτσι. Όσο αντιστεκόμουν να μην μπω στο αμάξι μου είχαν βάλει χειροπαίδες στο ένα χέρι και προσπαθούσα να μην βάλουν και στο άλλο. Φώναζε ο ένας “σπάσ’ της το χέρι σπάστ’ της το χέρι”. Με άφησαν μετά από πολύ ώρα. Θα ξαναγράψω πάλι όταν μπορώ. Το πρωί είχε πάλι πυροβολισμους. Σας παρακαλώ δημοσιοποιείστε το κείμενο. Βοηθείστε με.

Στη φιλόζωη Γερμανία που απαγορεύεται να δίνεις τροφή σε αδέσποτο…

dogSleepCat.jpg

Μετάφραση χύμα, νόημα βγαίνει, το εξής ένα, όπως γράφεται και σε άλλες επιστολές που υπάρχουν.
Κάποιες πόλεις της φιλόζωης Γερμανίας καταδικάζουν τα αδέσποτα ζώα σε θάνατο με την απαγόρευση στους πολίτες να τα ταίζουν και κάποτε εμποδίζοντας να φτάσουν ζωοτροφές σ’ αυτά.

Οι επιστολές αυτές είναι η αντίδραση στα μέτρα και η προσπάθεια να βρεθεί τρόπος να σωθούν ζώα…

Κατά τ’ άλλα … “φέρτε μας ζωάκια να τα στείλουμε στη Γερμανία να τα σώσουμε!!!”…

Από:

http://forum.ksgemeinde.de/archive/index.php/t-42096.html

Και η Ελληνική μετάφραση μέσες – άκρες…

http://translate.google.com/translate?hl=el&sl=de&u=http://forum.ksgemeinde.de/archive/index.php/t-42096.html&ei=FvXjSozrJYOC4Qacmqn5AQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=3&ved=0CBAQ7gEwAg&prev=/search%3Fq%3DKatzen%2Bgef%25C3%25A4hrlich%2B%2BGabriele%2BHilbig%26hl%3Del%26lr%3D%26sa%3DG

- 04.10.2004, 20:12- Noch ne Mail: Noch ne mail: Tiere in Not

Ζώα σε Ανάγκη

Dringender Spendenaufruf!!!

Επείγουσα έκκληση για δωρεές!

49 Katzen und Hunde stehen vor dem Hungertod!!

49 γάτες και οι σκύλοι που αντιμετωπίζουν πείνα!

Kein Geld mehr fόr den Tierarzt

Δεν υπάρχουν άλλα χρήματα για τον κτηνίατρο

Eure Hilfe und Unterstόtzung ist dringend erforderlich!!!

Βοήθεια και υποστήριξη σας χρειάζεται επειγόντως!

Diese Mail bitte in die Tierschutzverteiler aufnehmen und weiterleiten.

Αυτό το mail παρακαλούμε να περιλαμβάνει τη διανομή και την ευημερία προς τα εμπρός.

Nachdem vor einigen Wochen auch gegenόber dem Tierschutzverein Greifswald und Umgebung eV,

Μετά από μερικές εβδομάδες με την Humane Society των Γκράιφσβαλντ και τα περίχωρα

eV von der dortigen Stadtverwaltung, ein Fόtterungsverbot fόr herrenlose und streundende Katzen ausgesprochen wurde, hat nun auch deren Sponsor seine Zahlungen von heute auf morgen eingestellt.

εκφράζεται από τον τοπικό δήμο, την απαγόρευση των ζωοτροφών και streundende για τις αδέσποτες γάτες, που έχει τώρα ο υποστηρικτής του και τις πληρωμές του από σήμερα στο αύριο.

Das ausbleiben der Sponsorengelder bedeutet, dass zur Zeit weder Geld fόr Futter noch fόr Tierarztkosten vorhanden ist.

Η απουσία της χορηγίας σημαίνει ότι ο χρόνος ουτε χρήματα για τα τρόφιμα είναι ακόμα διαθέσιμες για τα κτηνιατρικά έξοδα.

Es sind mehrere Tiere in der Notstation in Greifswald, die dringend tierδrztlich versorgt werden mόssen.

Υπάρχουν πολλά ζώα στο σταθμό έκτακτης ανάγκης σε Greifswald, η οποία πρέπει να είναι επείγουσα κτηνιατρική φροντίδα.

Diese drohen zu sterben wenn nicht ganz schnell Geld reinkommt.

Αυτό απειλεί να πεθάνει αν δεν γρήγορα περιπάτους σε χρήμα.

Wir bitte Euch alle , die Ihr diese Mail erhaltet und selbst nicht am Hungertuch nagt, ein paar Euro dorthin zu όberweisen, damit dort fόr die nδchsten Wochen ein finanzielles Polster vorhanden ist, bis wir die Stadt, mittels einer Strafanzeige dazu gebracht haben, ihre gesetzlichen Verpflichtung, die Kosten fόr diese Fundkatzen zu όbernehmen.

Ζητούμε από όλους εσάς, που έχετε λάβει αυτό το mail και ακόμη δεν μασουλάνε τις γραμμές ψωμί, πληρώνουν μερικά δολάρια εκεί, ώστε να υπάρχει διαθέσιμο για τις επόμενες λίγες εβδομάδες, ένα χρηματοδοτικό μαξιλάρι μέχρι να έχουμε την πόλη, η οποία ασκήθηκε από μια καταγγελία για τους νομικές να ενσωματώσει την υποχρέωση να χρηματοδοτήσει το κόστος αυτών των γάτες.

Katzenschutzbund Greifswald und Umgebung e. V.

Γάτες Συνδέσμου Προστασίας και τη γύρω περιοχή Greifswald e. V. Verwendungszweck – Kennwort -: Spendenaktion Tiere in Not )

Σκοπός – Κωδικός πρόσβασης -: Fundraising ζώα) που χρειάζονται βοήθεια…

___________________________________________________________

Επιστολή προς την πόλη της Wolgast, η απαγόρευση των ζωοτροφών για γάτες!

Bitte beteiligt Euch mit einem Protestschreiben!

Παρακαλώ τον εαυτό σας να συμμετάσχουν με μια επιστολή διαμαρτυρίας!

Danke!!! Ευχαριστώ!

Samtpfote Emmerich am Rhein eV Samtpfote

Emmerich am Rhein eV Hilfe fόr ausgesetzte und misshandelte Katzen

Βοήθεια για την εγκατάλειψη και την κατάχρηση γάτες

Borgheeser Weg 95 Borgheeser διαδρομή 95 46446 Emmerich am Rhein 46446

Emmerich am Rhein Tel. 02822 68 99 18 Τηλ.: 02822 68 99 18

www.tierschutz-emmerich.de www.tierschutz-emmerich.de Stadt Wolgast Πόλη Wolgast Hauptordnungsamt Κύρια Ordnungamt Ordnungsamtleiter Επικεφαλής της Δημόσιας Τάξης Herrn Schφnwandt Κ. Schφnwandt juergen.schoenwandt@wolgast.de juergen.schoenwandt @ wolgast.de Burgstraίe 6 Burgstraίe 6 171431 Wolgast 171.431 Wolgast Sehr geehrter Herr Schφnwandt ,

Αγαπητέ Schφnwandt,

wie wir erfahren haben, sind Sie verantwortlich fόr das kόrzlich in Wolgast ausgesprochene Katzenfόtterungsverbot.

όπως έχουμε μάθει, είστε υπεύθυνοι για την πρόσφατα εκφρασμένη σε Wolgast γάτες απαγόρευση των ζωοτροφών.

Wir der Tierschutzverein Samtpfote aus Emmerich, einer Stadt, in der die Stadtvδter ebenfalls annahmen Tierschόtzern das Fόttern ausgesetzer, herrenloser Tiere verbieten zu kφnnen, haben in unserer Stadt, die fόr das Fόtterungsverbot verantwortlichen Personen mittlerweile angezeigt.

Είμαστε σε θέση να εμποδίσει την SPCA αιλουροειδών φίλος από Emmerich, μια πόλη όπου έχει αγκαλιάσει τους πατέρες της πόλης και η σίτιση-εκτίθενται τα δικαιώματα των ζώων, άστεγοι έχουν ζώα συντροφιάς στην πόλη μας, τα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την απαγόρευση των ζωοτροφών εμφανίζεται τώρα.

Unterstόtzt wurden wir hierbei von der Tierschutzorganisation Peta, die 800.000 Mitglieder zδhlt.

Έχουμε εδώ υποστηρίζεται από το ζώο οργάνωσης PETA δικαιώματα, το οποίο αριθμεί 800.000 μέλη.

Wir werden den Katzenschutzbund Greifswald und Umgebung nunmehr in seinem Kampf gegen das Fόtterungsverbot unterstόtzen.

Θα υποστηρίξουμε τις γάτες Συνδέσμου Προστασίας του Greifswald και τη γύρω περιοχή είναι τώρα στον αγώνα της κατά της απαγόρευσης των ζωοτροφών.

Sie, Herr Schφnwandt, werden sich noch wόnschen dieses niemals ausgesprochen zu haben.

Εσείς, κύριε Schφnwandt εξακολουθούν να είναι αυτή η επιθυμία να έχουν ποτέ δεν πρόφερε.

Sie haben damit gegen geltendes Tierschutzrecht verstoίen und sich strafbar gemacht.

Απέτυχαν να παραβιάζει την ισχύουσα νομοθεσία για την προστασία των ζώων και να τιμωρούνται.

Tierschutzgesetz §17 Animal Welfare Act § 17 Straftaten

Έγκλημα

Mit Freiheitsstrafe bis zu 3 Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft wer

Με φυλάκιση έως 3 ετών ή σε πρόστιμο θα τιμωρηθούν οι

1. 1. ein Wirbeltier ohne vernόnftigen Grund tφtet

σπονδυλωτού δεν καλή αιτία, σκοτώνει

2. 2. einem Wirbeltier σπονδυλωτού aus Rohheit erhebliche Schmerzen oder Leiden

χυδαιότητα της έντονο πόνο ή ταλαιπωρία oder ή

b) lδnger anhaltende oder sich wiederholende erhebliche Schmerzen oder

β) μακράς διαρκείας ή επαναλαμβανόμενες πόνο ή σημαντική Leiden zufόgt. Πόνος που έχει υποστεί.

Wir werden dafόr Sorge tragen das Tierschόtzer bundesweit hiervon Kenntnis bekommen.

Θα είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί ότι τα ζωικά δικαιωμάτων σε εθνικό επίπεδο έχουν γνώση αυτής.

Zudem werden wir uns dafόr einsetzen, dass der Tierschutzverein Greifswald und Umgebung die finanzielle Unterstόtzung der Stadt fόr Fundkatzen erhδlt, die Ihm fόr seinen Aufwendungen nach geltendem Tierschutzrecht zustehen.

Σε Επιπλέον, θα εργαστούμε για να διασφαλίσει ότι η ανθρωπιστική κοινωνία του Greifswald και τη γύρω περιοχή λαμβάνει οικονομική στήριξη από την πόλη για να βρει τις γάτες που έχουν ανατεθεί σε αυτόν για τα έξοδα του, βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας περί καλής διαβίωσης των ζώων.

Hier einige Auszόge aus dem Tierschutzgesetz.

Εδώ είναι μερικά αποσπάσματα από το Animal Welfare Act.

Gemδί der Landesverordnung vom 18.

Σύμφωνα με το μέλος του κανονισμού 18 Oktober 1976

(GVOBl. Schl.-HS 266) sind fόr die Durchfόhrung des Fundrechts (s. §§ 965 bis 984 i. Vm § 90 a BGB) die Bόrgermeister der amtsfreien Gemeinden und die Amtsvorsteher als φrtliche Ordnungsbehφrden zustδndig.

Οκτώβριο 1976 (GVOBl. Schl. HS-266) για την εφαρμογή του δικαίου του Ταμείου (βλέπε § § 965 i to 984 Vm Αστικού Κώδικα, § 90

α) το δήμαρχο της ελεύθερης δήμους και τις ευθύνες ως τοπική αστυνομία, σερίφη.

Sie sind verpflichtet, auch Fundtiere entgegenzunehmen und entsprechend zu verwahren (s. insbesondere §§ 966 bis 968 BGB).

Είστε υποχρεωμένες να συλλέγουν και να βρεθεί σε κατοικίδια ζώα και να τους κρατήσει αναλόγως (βλ. ιδίως § § 966 με 968 BGB).

Zu den Aufwendungen, die die Fundbehφrde zu erstatten hat, gehφren die Kosten fόr eine artgemδίe Unterbringung, Pflege und Ernδhrung im Sinne des §2 Tierschutzgesetz.

Μεταξύ των εξόδων που πρέπει να επιστραφούν από την αρχή του Ταμείου για να συμπεριλάβει το κόστος των ειδών-κατάλληλη στέγαση, περίθαλψη και τη διατροφή, με την έννοια της § 2 Animal Welfare Act.

Dazu gehφren auch die Kosten fόr notwendige tierδrztliche Behandlungskosten fόr Verletzungen und akute Krankheiten sowie fόr unerlδssliche prophylaktische Maίnahmen (z. B. Impfungen, Entwurmungen).

Αυτό περιλαμβάνει το κόστος των απαραίτητων κτηνιατρικών θεραπεία για τους τραυματισμούς και οξείες ασθένειες, καθώς και για τις βασικές προληπτικά μέτρα (π.χ. εμβολιασμός) απεντόμωση.

Es wird daher den zustδndigen Behφrden empfohlen.

Συνεπώς, συνιστάται ότι οι αρμόδιες αρχές.

Einzeln oder gemeinsam mit Nachbargemeinden – auch fόr evtl. grφίere Einzugsbereiche (όberregional) – entsprechende Vereinbarungen (evtl. Pauschalvereinbarungen) mit den jeweiligen Tierschutzvereinen zu treffen…………..

_________________________________________

Birgit 04.10.2004, 21:09 04.10.2004, 21:09

Gibt es dieses Fόtterungsverbot nicht όberall?

Μήπως αυτή η απαγόρευση των ζωοτροφών δεν είναι παντού;

Bei uns jedenfalls auch.

Ασφαλώς επίσης.

Das Fόttern verwilderter Tauben und Katzen ist bei uns auch verboten.

Η σίτιση των άγριων περιστέρια και γάτες απαγορεύεται από εμάς.

Und es handelt sich bei diesen Tieren auch ausdrόcklich nicht um Fundtiere sondern um freilebende Tiere, fόr die die Kommune finanziell nicht zustδndig ist.

Και είναι από τα ζώα αυτά και δεν διαπιστώθηκε κατηγορηματικά τα κατοικίδια ζώα, αλλά τα άγρια ζώα για τα οποία ο δήμος δεν έχει την οικονομική ευθύνη…………..

ΕΔΩ ΤΑ ΚΑΛΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΟΖΩΑ !!!

Preisliste_2003.jpg

Από τη Γερμανική σελίδα που ήδη επισκεφτήκαμε στο:

http://www.tierschutz-notruf.de/news.php?entry=462

που περιεέχει και την έκθεση πειράματος σε 40 γάτες καταφυγίου στην Γερμανία…

http://yiannas.pblogs.gr/2009/10/germania-epishmh-ekthesh-peiramatos-se-adespota-zwa-katafygiwn-s.html

είναι και ο ακόλουθος σύνδεσμος…

http://www.harlan-schliessen.de/harlan/katalog.html

Εν ολίγοις αυτό που διαφημίζεται είναι το:

” ΕΔΩ ΤΑ ΚΑΛΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΟΖΩΑ !!! “

Κι εδώ το ντοκουμέντο της εικόνας καθαρότερα!

( Ο σύνδεσμος δεν δουλεύει. Πατήστε πάνω στην αρχική εικόνα και ψάξτε την ιστοσελίδα και γι’ άλλα ντοκουμέντα)…

“http://www.harlan-schliessen.de/harlan/Preisliste_2003.jpg

15.jpg

Είδατε με τι τρυφερότητα αγκαλιάζει ο ερευνητής τη γατούλα, πριν τα βασανιστήρια???

Κοιτάξτε τα έχει κι άλλα.,..

Υπάρχουν επίσης διάφορες ιστοσελίδες με θέματα του στυλ… “πιάστηκε φορτηγό από Ιταλία με κουτάβια, από Ουγγαρία, από… από…”…

Ή, “τα Γερμανικά καταφύγια ζώων είναι υπερπλήρη κι έχουν οικονομικά προβλήματα…” κλπ.

http://www.verlassene-pfoten.de/

http://translate.google.gr/translate?hl=el&sl=de&u=http://www.verlassene-pfoten.de/&ei=5ZnTSs6FM8qu4QaPkZiHAw&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&ved=0CA4Q7gEwAA&prev=/search%3Fq%3Dwww.verlassene-pfoten.de%26hl%3Del

Εδώ ο σύνδεσμος γιά την Ηarlan με μετάφραση…

http://translate.google.com/translate?hl=el&sl=de&u=http://www.harlan-schliessen.de/harlan/doku.html&ei=O9DjSsibIJOA4Qb01rGBAg&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CAcQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3Dhttp://www.harlan-schliessen.de/harlan/doku.html%26hl%3Del

Κι όσο ψάχνει κανείς βρίσκει… Γιά μένα όμως το θέμα είναι απλό!

Τί αδέσποτα, τι δεσποζόμενα, τι κλεμμένα, τι εταιρειών και εκτροφέων, τι κατοικίδια και τι άγρια…

Ποιά είναι η διαφορά??? Όλα πονάνε, φοβούνται, τρέμουν, βασανίζονται πεθαίνουν… Γι’ αυτό…

ΠΕΙΡΑΜΑΤΑ ΤΕΛΟΣ!

Είναι απάνθρωπο, είναι εγκληματικό, θα είναι η ντροπή γιά τις γεννιές του μέλλοντος, δεν χρειάζονται…

Όλα τ’ άλλα είναι μπαλώματα!

ΠΕΙΡΑΜΑΤΑ ΤΕΛΟΣ, γιατί όσο θα υπάρχει ζήτηση, θα υπάρχει και προσφορά.

ΠΕΙΡΑΜΑΤΑ ΤΕΛΟΣ, γιατί όσοι εμπλέκονται στο λαθρεμπόριο ζώων είναι εγκληματίες, που απ’ αυτό αντλούν χρήματα και γιά άλλες παράνομες δραστηριότητες και δύναμη, γιά να επηρεάζουν ακόμη και σοβαρές αποφάσεις μέσα στα ίδια τα κράτη…

Αν δεν με πιστεύετε ψάξτε εκθέσεις της Ιντερπόλ ή άλλων οργανισμών γιά την ΖΟΟΜΑFIA, γιά να δείτε ποσά… Ψάξτε μεθόδους, ψάξτε εγκλήματα…

Γι’ αυτό… Ν’ απαγορευθούν τα πειράματα σε ζώα ή ανθρώπους μιά γιά πάντα.

STOP ANIMALS TEST—–

Tα τυχερά ζώα έχουν ήδη πεθάνει στο ταξίδι γιατί έχουν γλυτώσει την χειρότερη φάση. Τα εργαστήρια!

foto10.jpg

Από τη Γερμανική ιστοσελίδα

http://www.tierhilfefonds.de/html/tierelend.html

Το γερμανικό κείμενο ακολουθεί. Χρόνος γιά καλύτερη μετάφραση δεν υπάρχει. Το νόημα βγαίνει μιά χαρά και με το GOOGLE TRANSLATION. Διαβάστε το!

-Mεταφράστηκε από την ισπανική έκθεση:

Εμπόριο ζώων γιά ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ!

_____________________________

Αρχικά, το άρθρο από την ένωση ATRA Ελβετία.

Η επιχείρηση της ζωοτομία έχει χιλιάδες καταστήματα, προκειμένου να δημιουργήσουν κέρδη. Ένα παρακλάδι αυτού είναι η βρώμικη επιχείρηση των ζώων εμπόριο με σκύλους, γάτες, πίθηκοι, αρουραίους, ποντίκια, άλογα, γουρούνια ….. να έχουν τέλος για τη ζωή τους εξαιτίας του / μέσα από επώδυνες πειράματα.

Θα ασχοληθούμε με τις χειρότερες και πιο σκοτεινές επιχειρήσεις του εμπορίου ζώων: η αγορά των ζώων σε τακτική και ακανόνιστο σχήμα.

Στο 70-80-90-ετών, εισήχθη στην Ισπανία, τέλος, ότι θα συγκεντρωθεί μέχρι εγκαταλελειμμένα σκυλιά (αδέσποτους σκύλους) και γάτες από καταφύγια μόλις πήρε να πρόκειται να τα χρησιμοποιήσει για πειράματα. Αυτή η εισαγωγή έγινε μετά την νομοθεσία που απαγορεύει την πρακτική αυτή.

Μεταξύ άλλων έδωσε το Λα Παζ Νοσοκομείο στη Μαδρίτη το 1989 από Ignacio Alvarez (επιστήμονες από το Κέντρο) και η Ramon Cajal Νοσοκομείο (Μαδρίτη), χρησιμοποιώντας τα ζώα από τα καταφύγια για τις δοκιμές.

Ο Δρ Τζέιμς Wyngaarden από το Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας, EE.UU δημοσιεύεται στην American Medical Association, ότι κάθε χρόνο περίπου 200 000 σκύλους και γάτες από το δρόμο, θα πρέπει να αφαιρεθεί για να το κάνει στα χέρια των ζωοτομία. Πιστεύουμε ότι αυτό το ποσοστό είναι ακόμη υψηλότερο. Στο 1989, τεκμηριώνεται η Ελβετική αντι-vivisektionistische κοινότητα ότι οι χιλιάδες σκύλους και γάτες που συλλέγονται από τους δρόμους. Κλαπεί από τα σπίτια τους, αγόρασαν από τους ιδιοκτήτες στη συνέχεια θα τοποθετούνται σε κλουβιά, φορτώνονται σε φορτηγά και αποστέλλονται σε εργαστήρια στην Ελβετία και τη Γερμανία.

Η επιχείρηση οδήγησε ορισμένες ERIK ΟΡΟΦΟΣ έξω. Πούλησε τις δεκαετίες του 70 και 80, ένα αβέβαιο αριθμό των ζώων σε διαφορετικά εργαστήρια, συμπεριλαμβανομένων των στη Βασιλεία. Στη Γερμανία, τα μεγαλύτερα ερευνητικά ινστιτούτα και τις φαρμακευτικές βιομηχανίες ανήκαν σε πελάτες της:

το μέγιστο, το Behring-Werke στο Μάρμπουργκ, Αμβούργο, εργοστάσια χημικών, η Merck AG, Darmstadt, Ινστιτούτο Βιοχημείας Φρανκφούρτης, κτλ … Στην Ελβετία, ήταν η Ciba-Geigy, Hoffmann-La Roche, Sandoz, το Πανεπιστήμιο της Βασιλείας, του Πανεπιστημίου της Ζυρίχης, Ινστιτούτο Batelle / Γενεύη, κλπ. τεμ Erich συνεργάστηκε με μια ομάδα που θα προμηθεύει τα ζώα.

Τα ζώα ήταν περιορίζονται στους στρατώνες, και κολλημένα μεταξύ τους, λόγω των κακών συνθηκών. Ήταν κυρίως σκύλους και γάτες. Όπως μπορείτε να δείτε στις φωτογραφίες, είχε πληγές στα πόδια και την πλάτη. Η ταινία δείχνει την αγωνία των ζώων κλειδωμένη σε κλουβιά όταν ταξιδεύουν δεν επανάληψή τους στο φορτηγό ξεκινήσει αυτό το έργο. Η τρομοκρατούσαν κατάπληκτος σε ζώα και απελπισμένος, είχε να υπομείνει ένα μακρύ ταξίδι, πριν σε διάφορες τοποθεσίες στη Γερμανία και την Ελβετία, έφτασε με ένα μόνο μοίρα: το εργαστήριο.

Οι τυχεροί έχουν ήδη πεθάνει σε αυτό το τελευταίο ταξίδι, δεδομένου ότι έχει γλιτώσει τους η χειρότερη φάση. Ινστιτούτο Πειραματικής Χειρουργικής Νταβός: 10/1/77 – Επιστολή προς Erich κολλήσει με την αναφορά της 18ης beagle σκύλων, οι οποίες εστάλησαν στις 22/12/76. Ήταν μια επιστολή διαμαρτυρίας, επειδή 5 σκυλιά κατά την άφιξή τους έφτασε στο Νταβός, τραυματίες και ασθενείς, και δεν θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για πειράματα. 3 άλλα ζώα είχαν φθάσει επίσης σε κακή κατάσταση, και για τα υπόλοιπα 10 ζώα, θα υπάρχουν επιφυλάξεις. Όσο για τα 5 επλήγησαν σκύλους προτείνει το Υπουργείο για να τους στείλει πίσω, είτε σε ηρεμία ή, στην περίπτωση αυτή το κόστος για την ευθανασία και την καύση των νεκρών (περίπου 50 φράγκα ανά ζώο) του Erich ραβδί θα πρέπει επίσης να γίνει δεκτή.

Ότι σε σχέση με τις 3 άλλες άρρωστα σκυλιά, θα πρέπει να πληρώσει για το κόστος της θεραπείας. Το υπόλοιπο 10 σκυλιά που πρέπει να καταβληθεί. Νταβός ήταν πλέον χωρίς συμβιβασμούς – οι όροι αυτοί πρέπει να γίνει αποδεκτή από όροφος Erich εντελώς. Διαφορετικά, δεν θα είναι όλα τα ζώα που στέλνονται πίσω για να παραμείνουμε στη Γερμανία.

Και τι κακό το χειρότερο: “Θα έπρεπε να καταβάλει τα τέλη εκτελωνισμού, ακόμη και για τα 8 σκυλιά έφτασε σε κακή κατάσταση.” Μια επιστολή όπως αυτή πειραματική χειρουργική εργαστήρια στο Νταβός δεν αποτελεί εξαίρεση, δείχνει ξεκάθαρα την υλιστική σκέφτονται ζωικό υλικό σε εργαστηριακό πείραμα. Ότι αυτό το “υλικό” είναι ζωντανός για να δούμε, αισθάνονται και υποφέρουν ξεχνάει στην έρευνα.

Δημοσιεύθηκε το 1985 μια εφημερίδα της Ζυρίχης μια συνέντευξη με τον Εθνικό – σύμβουλο τον Hans-Juergen Ουτε, στην οποία αναφέρει σε ένα σημείο: “Έχω πληροφορίες ότι δείχνει σαφώς ότι όταν beagle σκυλιά από το Λος Άντζελες που πρόκειται να εισαχθεί εδώ, σε μια προσπάθεια να trasmitted να είναι.

” Φτάνετε στο αεροδρόμιο Kloten. “Αυτά τα σκυλιά είναι οι φωνητικές χορδές gekuerzt / μείωση, εάν είναι μικρές. Έτσι, τα φτωχά πλάσματα για πειράματα θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν δεν έχουν να ακούσει την κραυγή τους και τον πόνο τους. ” Τα σκυλιά φτάνουν στην Ελβετία, τυλιγμένο 10×10. Είναι νεαρά σκυλιά από περίπου 13 εβδομάδες και το κόστος της χημικής βιομηχανίας το 1900 φράγκα ανά τεμάχιο. (22/9/85)

Ήταν αρνήθηκε επίσημα ότι οι σκύλοι στην Ελβετία Συνολικά υπάρχουν. Στη συνέχεια, όμως το Ομοσπονδιακό Ινστιτούτο κυκλοφορήσει τις ακόλουθες πληροφορίες: 1985 διαπιστώθηκε ότι εισήχθησαν κανονικά σκυλιά στην Ελβετία, σχεδόν ένα μήνα και για την Muehlhausen-Βασιλεία γραμμή. (Το στατιστικό ισχύει μόνο για το τρέχον έτος) Ποσότητα: κάθε περίπου 32 σκυλιά. Σύμφωνα με τη διάταξη και την παράδοση ήταν γκρι, 5 μηνών, τόσο για άνδρες και γυναίκες μισό, περίπου 10 κιλά βαρύ.

Τιμή: 245 φράγκα ανά κεφαλή. Τα σκυλιά εμβολιάστηκαν στη Νέα Υόρκη, ήταν Sender: Marshall Έρευνας Ζώα, North Rose, NY. Για εταιρεία Sandoz που Jacky Maeder. “Θα ακουστεί μόνο βογγητά, αλλά δεν γαβγίζει. Οι υπεύθυνοι των ζώων αμφισβητείται αυτό, και η cawing εξέφρασε ισχύει με την ηλικία των ζώων.” Άρτα, στη συνέχεια εξέτασε με άμεσο τρόπο με το Marshall Farms, North Rose ανέλαβε επαφή. Έδωσαν γκρι θέλουν να αγοράσουν πριν. Στις 21/4/87 η απάντηση ήρθε:

“Εμείς βάζουν στο τελευταίο τιμοκατάλογο μας. Τα φωνητικά λειτουργία καλώδιο, τα σκυλιά θα κοστίσει $ 5 επιπλέον ανά σκύλο. Τα έξοδα αποστολής περίπου 30 -40 δολάρια το Beagle. Στέλνουμε άνω των 100 000 γκρι ένα χρόνο. Κράτησή σας πρέπει να είναι 6 -8 μήνες πριν τις εξετάσεις. Η πληρωμή πραγματοποιείται εντός 30 ημερών. Με εκτίμηση James Ball “(υπογεγραμμένη επιστολή)

Σύμφωνα με τον κατάλογο και τιμοκατάλογο από Marshall Farms (Booth 1987) a 2-μηνών Beagle κοστίζει $ 235. Οι αυξήσεις των τιμών με κάθε μήνα της ζωής του σκύλου – μέχρι και $ 365 για ένα 12-μηνών σκύλος. Τα λαγωνικά του Μάρσαλ Αγροκτήματα θα αποσταλούν αεροπορικώς – από αερολιμένα 7 ώρες από το αγρόκτημα. Οι μεταφορές που πραγματοποιούνται κάθε Πέμπτη. Τα ζώα έχουν όλα τα απαραίτητα πιστοποιητικά εμβολιασμού και ταξιδιωτικά έγγραφα, και να υπόκεινται σε ελέγχους Marshall veterinaerischen Farms.

Τον Ιούλιο του 1980 εμφανίστηκε σε μια γερμανική εφημερίδα σε άρθρο το οποίο κατέστησε σαφές ότι η Ciba-Geigy και το Υπουργείο της Σουηδίας συναντήθηκε oekunemische μία συμφωνία για την πώληση του 1 000 γάτες ετησίως για τα πειράματα σε ζώα στη Σουηδία. Οι γάτες από Sisseln πωλήθηκαν για 1 000 DM ανά ζώο – με κέρδη της 1 εκατομμύρια DM ανά έτος. Αυτό ήταν Noyiz λογοκρίνεται. Ciba-Geigy δήλωσε ότι από αυτόν τον πωλητή μόνο “ήταν ένα μικρό υπέρ” – δεν εμπορικό υπόβαθρο. 2/12/81:

Η Ciba-Geigy παρουσιάζει την γάτες UNI στο Βερολίνο, ένα τιμολόγιο παράδοσης. 76 Γάτες – 7O γυναίκες, 6 άνδρες – που προέρχονται από Sisseln. Η τιμή ανά ζώο ήταν 500 φράγκα. (Θα ήταν περίπου γάτες 6 με 8 μήνες, συσκευάζεται σε κουτί από χαρτόνι Τιμή: 30 φράγκα). (Η εταιρεία Thomae πάλι αντιμετωπιστεί “δεν έχουν εμπορικό σκοπό ….) Sisse Εκτός από τις γάτες, γκρι, ποντίκια, κουνέλια και ινδικά χοιρίδια είναι διαθέσιμες. 15/11/83 atra δοκιμάσει μια αποστολή του γκρι από Madoerin στο Fuellinsdorf (Βασιλεία διαμονής), η οποία πέρασε το Chiasso-Brogeda ίντσες, και θα πρέπει να πάει στη φαρμακευτική Farmitalia Carlo Erba Μιλάνο. Το περιεχόμενο: 30 νέοι γκρι, από Kleintierfarm σε Fuellinsdorf ο οποίος εργάστηκε για πρώτη φορά υπό την επωνυμία της Ciba-Geigy, αργότερα με το όνομα Madorin.

Αυτή η “παράγεται” από το 1957, ειδικά γκρι. Έχει στην αίθουσα φωνάζοντας περίπου 300 ημέρες γκρι οποίων και νύχτα για να ακούσετε είναι. “Έχουμε τα παράθυρα κλειδωμένα, γιατί φοβούνται τα δικαιώματα των ζώων» – έτσι ώστε η πληροφορία. Αντισυνταγματάρχης 1.984 έκθεση εφημερίδα, τα ζώα παγιδεύονται στο σκοτάδι – βγήκαν μόνο όταν ασκήθηκαν στο εργαστήριο. Atra δεν μπορούσε να σταματήσει τη μεταφορά – η τελωνειακή επιτρέπεται να περάσει τη μεταφορά – οι 30 νέοι λαγωνικά που ταξιδεύουν σε ένα εργαστήριο στο Μιλάνο.

Παρά το γεγονός ότι όλες αυτές τις περιπτώσεις φαίνεται να μας πολύ πίσω, να εξακολουθούν να ισχύουν. Το πρόβλημα σήμερα είναι ότι τα καταστήματα αυτά είναι πολύ πιο χώρα στο απόρρητο, και να περάσει στο κοινό. Ακόμα, το ίδιο μοτίβο: τα ζώα συλλαμβάνονται στους δρόμους, που λαμβάνονται από τους ιδιοκτήτες τους »(που αγοράζονται / υιοθέτησε), ή λαμβάνονται από ζωικά καταφύγια. Μεταξύ των ζώων που έχουν κλαπεί περισσότερα στοιχεία γύρω από τους σκύλους και τις γάτες.

Τα αρσενικά ήθελα να παρασυρθούν από τη σεξουαλική μυρωδιές – και μεγαλύτερο μέρος κανείς δεν βλέπει τίποτα. Με αυτόν τον τρόπο εξαφανίζονται “μυστηριωδώς χιλιάδων ζώων, με και δεν Microchip για πάντα. Ακόμα και ιδιώτες που θέλουν να δώσουν τα ζώα συντροφιάς τους σε καλά χέρια είναι καλές πηγές, οργανώνουν ζώα για πειράματα. Καταφύγια υποφέρουν Tierdiebstaehlen. Υπήρχαν και τα καταφύγια, με τη βοήθεια των επίσημων φορέων, των ζώων σε εργαστήρια GIFT. Πρόκειται για υποθέσεις που δεν μπορούν να εμφανιστούν – διότι κανείς δεν λέει τίποτα, αλλά όλοι γνωρίζουν Ανδαλουσίας και madrilienischen καταφύγια ζώων / ιερά, τα οποία θεωρούνται “προσωρινή”. Ισπανικές εταιρείες χρησιμοποιούν αυτή την ευκαιρία για την αγορά ζώων για 20 χρόνια.

Και υπάρχουν και εκείνοι στην Ισπανία που έχουν χρήματα, τα ζώα, τους περνάει – δεν έχει σημασία εάν τα ζώα τροχιά. Μια εταιρεία που καταβάλλεται 1000 πεσέτες για κάθε γάτα, και στο 90, που προσφέρονται 1000 πεσέτες για κάθε γάτας και σκύλου κάτω του ενός έτους. Μια άλλη φορά, είναι τα εργαστήρια τους, αγοράζοντας τα ζώα – που προτίμησε να υιοθετήσουν-υπάλληλο – να, έτσι ήταν για το κόστος απόκτησης είναι χαμηλότερα, συχνά μάταια. Επιπλέον, επειδή τα ζώα ήταν σε καλύτερη κατάσταση υγείας. Αλλά στο τέλος ήταν πάντα το ίδιο: κατέληξαν σε πειράματα με ζώα

Πρωτότυπο κείμενο

http://www.geocities.com/liberaccion_fanzine/traficolaboratorio.html

Χαιρετισμός Sabine Quast

www.tierschutzverein-hilchenbach.de

http://www.tierrechte-straubing.de/tierversuche/einlastervollerwelpen/index.html

> εναλλαγή –

Urspruenglich ist der Artikel von dem Verein ATRA Schweiz.

Das Geschaeft der Vivisektion hat tausende von Verzweigungen um Gewinn zu erzielen. Eine Verzweigung davon ist das schmutzige Geschaeft des Tierhandels mit Hunden, Katzen, Affen, Ratten, Maeusen, Pferden, Schweinen…..die ihr Leben wegen/durch schmerzhafte Experimente beenden muessen. Wir werden uns mit dem allerschlimmsten und dunkelsten Geschaeft des Tierhandels befassen : die Beschaffung von Tieren in regulaerer und irregulaerer Form. In den 70-80-90-Jahren wurde in Spanien endlich zugegeben, dass man verlassene Hunde (Streuner) und Katzen einsammelte, ebenso aus Tierheimen holte, um sie fuer Experimente zu benuetzen.

Dieses Eingestaendnis wurde gemacht, nachdem die Gesetzgebung verbot dies zu praktizieren. U.a. gaben das Hospital la Paz in Madrid im Jahre 1989 durch Ignacio Alvarez (Wissenschaftler des Zentrums) und das Spital Ramon Cajal ( Madrid) zu, Tiere aus Tierheimen fuer Versuche zu verwenden. Dr. James Wyngaarden vom nationalen Gesundheitsinstitut der EE.U.U. publizierte in der American Medical Association”, dass jedes Jahr ca. 200 000 Hunde und Katzen von der Strasse weg gefangen werden, um sie in die Haende der Vivisektion abzugeben. Wir glauben, dass diese Zahl noch hoeher ist. Im Jahre 1989 dokumentierte die Schweizer Anti-vivisektionistische Komune, dass tausende von Hunden und Katzen von den Strassen eingesammelt wurden. Gestohlen von ihrem Zuhause, von Besitzern abgekauft dann in Kaefige gesteckt, verfrachtet in Lastwagen und an Labore in der Schweiz und Deutschland geschickt. Das Geschaeft fuehrte ein gewisser ERICH STOCK aus.

Er verkaufte in den 70ger und 80ger Jahren eine ungewisse Menge von Tieren an verschiedene Labore, u.a. in Basel. In Deutschland gehoerten die groessten Forschungsinstitute und Pharmaindustrien zu seinen Kunden : Hoechst, Die Behring-Werke in Marburg, Chemiewerke Hamburg, Merck AG aus Darmstadt, Institut der Biochemie Frankfurt etc…. In der Schweiz waren es Ciba-Geigy, Hoffmann-La Roche, Sandoz, die Universitaet Basel, Uni Zuerich, Institut Batelle / Genf usw. Erich Stock arbeitete mit einer Gruppe, die ihm die Tiere zulieferte. Die Tiere wurden in Baracken eingesperrt, und steckten sich gegenseitig wegen der schlechten Bedingungen an. Es waren hauptsaechlich Hunde und Katzen. Wie man auf Fotos sehen konnte, hatten sie Wunden an den Pfoten und am Ruecken.

Der Film zeigt den Angstzustand der Tiere als sie in Kaefige gesperrt ihre Reise ohne Wiederkehr im Lastwagen antraten. Die terrorisierten Tiere, verbluefft und verzweifelt, mussten eine lange Reise aushalten, bevor sie an verschiedenen Orten in Deutschland und der Schweiz ankamen, mit einem einzigen Schicksal : das Labor. Die Gluecklichen starben bereits auf dieser letzen Reise, denn damit wurde ihnen die schlimmste Phase erspart. Institut Experimentelle Chirurgie Davos : 10/1/77 – Schreiben an Erich Stock mit der Referenz der 18 Beaglehunde, die am 22/12/76 geschickt wurden. Es war ein Protestbrief, da 5 Hunde bei der Ankunft in Davos verletzt und krank ankamen, und nicht mehr fuer Versuche verwendet werden konnten. 3 weitere Tiere waren ebenfalls in schlechtem Zustand angekommen, und fuer die restlichen 10 Tiere gaebe es Reservierungen.

Was die 5 kranken Hunde betraf schlug das Institut vor, sie entweder zurueckzuschicken, oder einzuschlaefern, wobei dann die Kosten fuer Einschlaeferung und Einaescherung ( ca. 50 Franken pro Tier ) von Erich Stock uebernommen werden muessten. Was die 3 anderen kranken Hunde betraefe, muesse er fuer die Behandlungskosten aufkommen. Die restlichen 10 Hunde werden bezahlt. Davos war ueberaus kompromisslos – diese Bedingungen muessten von Erich Stock voll und ganz akzeptiert werden. Falls nicht, wuerden alle Tiere an Stock nach Deutschland zurueckgeschickt werden.

Und was am aergsten schmerzte: “wir mussten die Zollgebuehren auch fuer die 8 im schlechten Zustand angekommenen Hunde bezahlen”. Ein Brief, wie dieser des experimentellen chirurgischen Labors in Davos ist KEINE Ausnahme, es zeigt nur sehr klar das materialistische Denken ueber Tiermaterial im Laborversuch. Dass dieses “Material” lebendig ist, sieht, fuehlt und leidet vergisst die Forschung. 1985 veroeffentlichte eine Zuericher Zeitung ein Interview mit dem National – Berater Hans-Juergen Weder , in dem er an einer Stelle berichtet : “Ich habe Informationen, aus denen klar hervorgeht, dass Beagle-Hunde aus Los Angeles hierher importiert werden, um im Versuch benuetzt zu werden.” Sie kommen am Flughafen Kloten an.

“An diesen Hunden werden die Stimmbaender gekuerzt / durchtrennt, wenn sie klein sind. So koennten diese armen Kreaturen fuer Versuche gebraucht werden, ohne dass man ihre Schreie und ihr Leid hoeren muesse.” Die Hunde kommen in der Schweiz an, eingepackt 10×10. Es sind junge Hunde von ca. 13 Wochen, und kosten die Chemieindustrie 1900 Franken pro Stueck. (22/9/85) Offiziell wurde bestritten, dass es solche Hunde in der Schweiz ueberhaupt gaebe. Doch dann gab das federale Institut folgende Information frei:

1985 stellte man fest, dass regelmaessig Hunde in die Schweiz importiert wurden, fast monatlich und ueber die Muehlhausen-Basel Grenze.( die Statistik gilt nur fuer dieses betreffende Jahr ) Anzahl : jedesmal ca. 32 Hunde. Laut Bestellung und Lieferung waren es Beagles, 5 Monate alt, jeweils zur Haelfte weiblich und maennlich, ca. 10 Kg schwer. Preis: 245 Franken pro Tier. Die Hunde wurden in New York geimpft, Absender war :Marshall Research Animals, North Rose, NY. Fuer Sandoz lieferte Firma Jacky Maeder. “Man hoerte nur Geaechze, doch kein Bellen. Die Verantwortlichen der Tierversuche bestritten dies, und begruendeten das Kraechzen mit dem Alter der Tiere.” Arta untersuchte dann auf direkte Art, indem sie mit Marshall Farms, North Rose Kontakt aufnahm. Sie gaben vor Beagles kaufen zu wollen. Am 21/4/87 kam die Antwort: “Wir legen ihnen unsere letzte Preisliste bei.

Die Stimmbandoperation der Hunde kostet 5 Dollar extra pro Hund. Die Lieferung kostet ca. 30 -40 Dollar pro Beagle. Wir verschicken mehr als 100 000 Beagles pro Jahr. Ihre Reservierung muss 6 -8 Monate im Voraus erfolgen. Zahlbar innerhalb von 30 Tagen. Mit freundlichen Gruessen James Ball ” (Brief unterschrieben) Laut Katalog und Preisliste von Marshall Farms ( Stand 1987 ) kostet ein 2-monatiger Beagle 235 Dollar. Der Preis steigt mit jedem Lebensmonat des Hundes – bis zu 365 Dollar fuer einen 12 Monate alten Hund. Die Beagles von Marshall Farms werden per Flugzeug geschickt – von einem Flughafen, der 7 Fahrstunden von der Farm entfernt liegt. Die Transporte werden jeden Donnerstag durchgefuehrt. Die Tiere haben alle noetigen Impfpapiere und Reisepapiere, und werden bei Marshall Farms veterinaerischen Kontrollen unterzogen. Im July 1980 erschien in einer deutschen Zeitung ein Artikel, aus dem hervorging, dass Ciba-Geigy und das oekunemische Ministerium Schweden eine Abmachung trafen, fuer den Verkauf von 1 000 Katzen pro Jahr fuer Tierversuche in Schweden. Die Katzen aus Sisseln wurden fuer 1 000 DM pro Tier verkauft – mit einem Gewinn von 1 Million DM pro Jahr.

Diese Noyiz wurde zensiert. Ciba-Geigy erklaerte, dass diese Verkaeufe nur “ein kleiner Gefallen sei ” – ohne kommerzielle Hintergruende. 2/12/81: Ciba-Geigy stellte der UNI Berlin eine Lieferung Katzen in Rechnung. 76 Katzen – 7O weiblich, 6 maennlich – aus Sisseln kommend. Der Preis pro Tier war 500 Franken. (Es handelte sich um Katzen von 6 – 8 Monaten, eingepackt in Kartons Kartonpreis : 30 Franken pro ). (Die Firma Thomae konterte wieder ” keinerlei kommerzielle Zwecke….) In Sissen werden neben Katzen auch Beagles, Maeuse, Hasen und Meerschweinchen angeboten. 15/11/83 versuchte Atra einen Transport von Beagles aus Madoerin in Fuellinsdorf (Basel) aufzuhalten, der den Chiasso-Brogeda Zoll passierte, und an die pharmazeutische Farmitalia Carlo Erba Mailand gehen sollte. Der Inhalt: 30 junge Beagles, aus der Kleintierfarm in Fuellinsdorf, die zuerst unter dem Namen von Ciba-Geigy, spaeter unter dem Namen Madorin arbeiteten. Diese “produzierten” seit 1957 vor allem Beagles. In deren Halle hat es ca. 300 Beagles deren weinen Tag und Nacht zu hoeren ist. “Wir haben die Fenster verriegelt, weil wir Angst vor den Tierschuetzern haben” – so die Auskunft. Lt. Zeitungsbericht 1984 lebten die Tiere in der Dunkelheit eingesperrt – sie kamen nur dann heraus, wenn sie ins Labor gebracht wurden. Atra konnte den Transport nicht stoppen – der Zoll liess den Transport passieren – die 30 Jungbeagles reisten in ein Labor in Mailand. Obwohl uns all diese Faelle weit zurueckliegend erscheinen , sind sie auch heute noch gueltig. Das Problem heute ist , dass diese Geschaefte weit mehr im Geheimen durchgefuehrt werden, und so an der Oeffentlichkeit vorbeigehen.

Immer noch gelten dieselben Muster: Tiere werden auf den Strassen gefangen, ihren Besitzern “abgenommen” ( abgekauft / uebernommen ), oder aus Tierheimen geholt. Bei den gestohlenen Tieren handelt es sich meisst um Hunde und Katzen. Die maennlichen Tiere werden gerne durch Sexualduftstoffe angelockt – und meisst sieht niemand etwas. Auf diese Weise verschwinden “mysterioeserweise tausende von Tieren, mit und ohne Microchip auf Nimmerwiedersehen. Auch Privatleute, die ihr Tier in gute Haende abgeben wollen sind gute Quellen, Tiere fuer Versuche zu organisieren. Tierheime leiden unter Tierdiebstaehlen. Es gab und gibt Tierheime, die mit Mithilfe offizieller Stellen, Tiere an Labore VERSCHENKEN. Das sind Faelle, die nicht angezeigt werden koennen – weil keiner etwas sagt, aber alle wissen von andalusischen und madrilienischen Tierheimen / Auffangstationen, die als “Zwischenlager” gelten. Spanische Firmen bedienen sich dieser Ankaufsmoeglichkeit von Tieren seit 20 Jahren. Und es gibt diejenigen in Spanien, die jedem Geld bieten, der ihnen Tiere uebergibt – es spielt keine Rolle woher die Tiere kommen.

Eine Firma bezahlte 1000 Peseten fuer jede Katze, und in den 90ger Jahren boten sie 1000 Peseten fuer jede Katze und jeden Hund unter einem Jahr. Ein anderes Mal sind es die Labore selbst, die Tiere aufkauften – sie bevorzugten sie -offiziell – zu adoptieren , denn so waren die Erwerbskosten geringer, oft sogar umsonst. Dazu kam, dass die Tiere in einer besseren gesundheitlichen Verfassung waren. Aber zuletzt war es immer dasselbe : sie endeten im Tierversuch Text im Original

http://www.geocities.com/liberaccion_fanzine/traficolaboratorio.html

Gruί Sabine Quast

www.tierschutzverein-hilchenbach.de

http://www.tierrechte-straubing.de/tierversuche/einlastervollerwelpen/index.html -

Γερμανοί γιατί βοηθάτε τα ζώα στο εξωτερικό, μα όχι τα δικά σας στα ερευνητικά εργαστήρια?

MerkelHunde1.jpg

Μετάφραση από τα Ιταλικά στα Ελληνικά, φράση – φράση, με τη βοήθεια του google translate. Αν υπάρχουν ενστάσεις ή διορθώσεις, παρακαλώ σχολιάστε.

Σε θέματα της Διεθνούς Ένωσης γιά την προστασία των ζώων ,θα επανέρθουμε.

Προηγείται ήδη το κείμενο με το σχέδιο υπό συζήτηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γιά την μαζική εξόντωση των αδέσποτων… Το Ιταλικό κείμενο όλο, μετά την μετάφραση.

Ηλεκτρονική διεύθυνση – Σύνδεσμος, στο πρωτότυπο και τα Ελληνικά:

http://traccediverse.blogspot.com/2009/07/fare-affari-spese-degli-animali.html

Etichette: Traffici

http://translate.google.com/translate?hl=el&sl=it&u=http://traccediverse.blogspot.com/&ei=L5bUSq-UIMuF4Qbr35jTDA&sa=X&oi=translate&resnum=3&ct=result&ved=0CBAQ7gEwAg&prev=/search%3Fq%3DFare%2Baffari%2Ba%2Bspese%2Bdegli%2Banimali%2Bstranieri%26hl%3Del%26sa%3DI

Από το Tracce Diverse, ένα κείμενο που κυκλοφορεί…

Τρίτη, Ιούλιος 7, 2009

Fare affari a spese degli animali stranieri

Άσκηση επιχειρηματικής δραστηριότητας εις βάρος των αλλοδαπών ζώων

_____________________________________________

Από “Διεθνής Ένωση για την προστασία των ζώων”

Nel 2007 l’Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz

(Unione Internazionale per la Protezione degli animali)

___________________________

Εισαγωγή

____________

lanciς alle associazioni tedesche un richiamo durissimo e accorato, che fu reso noto in una prima traduzione italiana dal Gruppo Bairo

( http://www.bairo.info/forumtedesco0307.html ).

Το 2007 η Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz

- ( Η Διεθνής Ένωση για την προστασία των ζώων), απηύθυνε έκκληση προς τις γερμανικές ενώσεις. σκληρή και ειλικρινή, η οποία ανακοινώθηκε σε μια πρώτη μετάφραση από την ιταλική ομάδα Bairo

(http://www.bairo.info/ forumtedesco0307.html).

Erano in corso, come si vedrΰ, feroci polemiche lanciate dalle organizzazioni che videro fermare dai NAS, al porto di Ancona, due camion carichi di cani provenienti dalla Grecia e destinati a loro.

- Ήταν σε εξέλιξη, όπως θα δείτε εξ αιτείας των έντονων αντιπαραθέσεων, που ξεκίνησε από τις οργανώσεις που είδαν να σταματούν από την NAS, στο λιμάνι της Ανκόνα, δύο φορτία των σκύλων από την Ελλάδα και που προορίζονταν για αυτές.

In una fonte diversa da quella che usiamo qui si aggiunge che nelle mailing list tedesche si fece girare la voce che i cani sequestrati sarebbero stati uccisi.

- Σε μια πηγή διαφορετική από αυτήν που χρησιμοποιούμε εδώ προστίθεται στη λίστα που γύρισε (γιά υπογραφές?), η γερμανική φωνή γιά τα σκυλιά που κατασχέθηκαν, πως θα πρέπει να θανατωθούν.

Nell’appello, che fece il giro del web, c’era una domanda: “Quanto siamo diventati corrotti col passare del tempo?”.

- Στην έφεση, η οποία ψηφίστηκε μέσα από το διαδίκτυο, υπήρχε μια ερώτηση: “Mήπως έχουμε γίνει διεφθαρμένοι με την πάροδο του χρόνου;”.

Sono passati due anni.

- Ήταν προ δύο ετών.

Ci chiediamo: θ cambiato qualcosa da allora?

- Αναρωτιόμαστε: έχει κάτι αλλάξει από τότε;

__________________________________________________

Fare affari a spese degli animali stranieri

Άσκηση επιχειρηματικής δραστηριότητας εις βάρος των αλλοδαπών ζώων

__________________________________________________

canesoldi.jpg

Perchι aiutate tutti gli animali all’estero, ma non muovete un dito per i vostri propri animali che sono nei laboratori di ricerca tedeschi?

- Γερμανοί γιατί θέλετε να βοηθήσετε τα ζώα στο εξωτερικό, αλλά δεν κουνάτε ένα δάχτυλο για τη δικά σας ζώα που βρίσκονται στα ερευνητικά εργαστήρια;

Quelli li lasciate al loro destino.

- Αυτά τα αφήνετε στην τύχη τους.

Vi faccio una domanda: credete che tutti gli animalisti che vanno a prendere animali all’estero, lo facciano per puro amore verso gli animali?

- Επιτρέψτε μου να σας κάνω μια ερώτηση: πιστεύετε ότι γιά όλα τα ζώα, τα ζώα που κουβαλούν από το εξωτερικό, το κάνουν από καθαρή αγάπη για τα ζώα;

Non potrebbe darsi che ci sia qualche pecora nera che qui pratica regolare commercio e vende animali ai laboratori?

- Δεν θα μπορούσε να συμβαίνει να υπάρχουν κάποια μαύρα πρόβατα εδώ, που θα τα παραλαμβάνουν τακτικά γιά εμπόριο και να πωλούν τα ζώα στα εργαστήρια;

Non potrebbe darsi perfino che qui ci sia una vera e propria zoomafia?

- Δεν θα μπορούσε να συμβαίνει ακόμη και εδώ να υπάρχει μια πραγματική zoomafia;

Se non lo credete, siete degli ingenui.

- Αν δεν το πιστεύετε ότι υπάρχει, είστε αφελείς.

Credete veramente che le migliaia di animali che vengono importati dall’estero in Germania, molti senza vaccini e senza microchip, trasportati in modo assolutamente indegno, finiscano a famiglie private?

- Πιστεύετε πράγματι ότι οι χιλιάδες των ζώων που εισάγονται από το εξωτερικό στη Γερμανία, πολλά χωρίς εμβόλιο και χωρίς μικροτσίπ, μεταφέρονται δε με τον χειρότερο τρόπο, καταλήγουν σε ιδιωτικές οικογένειες;

I rifugi sono giΰ pieni di animali nostri che non hanno quasi possibilitΰ di essere adottati.

- Τα καταφύγια είναι ήδη γεμάτη από τα ζώα μας που δεν έχουν σχεδόν καμία πιθανότητα να εγκριθούν γιά υιοθεσία.

Ma cosa succede a una parte non indifferente degli animali stranieri che arrivano in Germania e che spesso, dopo qualche giorno dall’arrivo, non si ritrovano piω?

- Αλλά τι συμβαίνει σε ένα μη αμελητέο μέρος των αλλοδαπών ζώων που φθάνουν στην Γερμανία και συχνά, μετά από μερικές ημέρες από την άφιξη, δεν τα ξαναβρίσκουμε πλέον;

Pensateci.

- Σκέψου το.

E perchι i rifugi stranieri da cui provengono gli animali non ricevono dimostrazione di dove i loro animali sono finiti?

- Και γιατί τα ξένα καταφύγια από τα οποία προέρχονται τα ζώα, δεν λαμβάνουν μιά απόδειξη γιά το που βρίσκονται τα ζώα τους;

Se “animalisti tedeschi puliti” danno in adozione un animale, controllano con precisione dove va a finire il proprio animale.

- Αν υπάρχει καθαρή ζημία (πρόβλημα?), στην υιοθέτηση ενός ζώου της Γερμανίας, πρέπει να ελέγχετε ακριβώς πού καταλήγει το ζώο σας.

Si hanno sempre prove di dove si trova.

- Έχουμε πάντα απόδειξη για το πού είναι.

Perchι alle persone che danno ai tedeschi degli animali non si danno le prove?

- Γιατί οι άνθρωποι που δίνουν οι Γερμανοί τα ζώα δεν παίρνουν απόδειξη;

Svegliatevi per favore…

- Ξυπνήστε παρακαλώ …

Con la protezione animale all’estero si fanno i soldi, per quanto si affannino a negarlo le organizzazioni che seguono questa pratica.

- Συνεργάζονται με την προστασία των ζώων στο εξωτερικό για να κερδίσουν χρήματα, όσο και να το αρνούνται οι οργανώσεις affannino που ακολουθούν αυτή την πρακτική.

Non tutti, ma molti lo fanno, e per giunta sotto la copertura del grande, oh, cosμ grande amore per gli animali.

- Δεν είναι όλοι, αλλά πολλοί το κάνουν, με την κάλυψη ενός μεγάλου, OH, (Ωωω!!!) πόσο μεγάλη αγάπη έχουμε για τα ζώα.

Quanto siamo diventati corrotti col passare del tempo?

- Μήπως έχουμε γίνει διεφθαρμένοι με την πάροδο του χρόνου;

E noi che abbiamo scelto la strada giusta chiudiamo gli occhi perchι non vogliamo sapere cosa succede veramente, mettiamo la testa sotto la sabbia, diamo grandi somme di denaro per i tantissimi animali che sono da portare urgentemente da tutto il mondo in Germania.Chi puς ancora distinguere in tutto questo la veritΰ dalla menzogna?

- Και εμείς που έχουμε επιλέξει το σωστό δρόμο κλείνουμε τα μάτια μας, διότι δεν θέλουμε να γνωρίζουμε τι συμβαίνει πραγματικά, βάλαμε τα κεφάλια μας στην άμμο, γιατί δίνουν μεγάλα χρηματικά ποσά για πολλά ζώα που πρόκειται να παραλάβουν επειγόντως από όλο τον κόσμο και μπορούν να εξακολουθούν να φέρνουν στην Γερμανία.

- Πως να διακρίνει κανείς την αλήθεια από το ψεύδος;

Chi lavora in modo trasparente dimostra dove sono finiti gli animali, non ha nulla da nascondere.

- Όπου εργάζεται κανείς με διαφάνεια, δείχνει πού έχουν πάει τα ζώα, και δεν έχει τίποτα να κρύψει.

Coloro che non lo fanno, sono persone estremamente sospette e gli animalisti all’estero hanno ragione se dubitano della serietΰ di questi animalisti tedeschi – o, come dovrebbero meglio essere definiti, di questi commercianti di animali.

- Όσοι δεν το κάνουν, οι άνθρωποι αυτοί είναι πολύ ύποπτοι γιά τα ζώα και στο εξωτερικό θα έπρεπε να έχουν αμφιβολία για την σοβαρότητα αυτών των Γερμανών ως προς τα ζώα – ή, όπως θα έπρεπε να καθορίζονται καλύτερα, αυτών των ΕΜΠΟΡΩΝ ΖΩΩΝ.

Secondo il Regolamento europeo 998/2003 si possono esportare al massimo 5 animali, ma solo per scopo privato: tutto ciς che esula da questo θ commercio.

- Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό κανονισμό 998/2003 μπορεί κανείς να εξάγει μέχρι 5 ζώα, αλλά μόνο για ιδιωτικό σκοπό(σαν ιδιώτης): κάτι που είναι πέρα από αυτό τον αριθμό θεωρείται εμπόριο.

Chiunque esporti animali a camionate θ quindi un commerciante di animali.

- Όποιος εξάγει ζώα με τα φορτηγά, τότε είναι ένας έμπορος ζώων.

Se lavora in modo legale, ha l’articolo 11, θ registrato presso gli Uffici di controllo e l’Intendenza di Finanza della sua cittΰ.

- Εάν εργάζεστε νόμιμα, υπάρχει το άρθρο 11 και θα έχει καταχωρηθεί με τον έλεγχο και την Υπηρεσία Οικονομικών της πόλης του.

Se non θ registrato, θ un commerciante di animali illegale.

- Αν δεν συμβαίνει αυτό, τότε είναι ένας παράνομος έμπορος ζώων.

Θ accaduto di frequente che all’estero siano stati bloccati trasporti. Spesso gli animali venivano trasportati in modo davvero pietoso – perdite giΰ calcolate.

- Συνέβη συχνά στο εξωτερικό και έχουν κλειδωθεί μέσα μεταφορών.

Συχνά τα ζώα μεταφέρονται σε μια πραγματικά θλιβερή κατάσταση – Οι απώλειες που θα έχουν, έχουν ήδη υπολογιστεί.

Il fatto che questi animali siano stati riportati al luogo di partenza θ stato piω che giusto.

- Το γεγονός ότι τα ζώα αυτά επέστρεψαν στον τόπο αναχώρησης ήταν κάτι το εύλογο .

Non comprendiamo le proteste che girano nelle liste animaliste di internet.

- Δεν καταλαβαίνω τις διαμαρτυρίες και το που μετατρέπονται τα ζώα σε λίστα Διαδικτύου.

Ogni persona che abbia un po’ di giudizio dovrebbe dirsi: “Allora devono organizzare i trasporti in modo tale che gli animali arrivino a destinazione vivi”.

- Κάθε πρόσωπο που έχει μια κρίση θα πρέπει να λέει:” Στο εξής θα οργανώσει τη μεταφορά, έτσι ώστε τα ζώα να φθάνουν στον προορισμό τους ζωντανά. “

Invece sentiamo solo accuse gratuite agli animalisti che denunciano questo tipo di trasporti.

- Αντί αυτού ακούμε κατηγορίες μόνο που καταγγέλουν αυτό το είδος των μεταφορών των ζώων.

Ma cosa vi sta succedendo?

- Αλλά τι συμβαίνει εκεί;

Laddove l’amore verso gli animali θ una prioritΰ, si devono proteggere gli animali.

- Όταν η αγάπη για τα ζώα αποτελεί προτεραιότητα, θα πρέπει τα ζώα να προστατεύονται.

Animali trasportati via mare a 50 per ogni camion, in mezzo a cavalli, non sono trasportati in modo appropriato alla specie; quel che θ sicuro θ che chi ama gli animali non li trasporterebbe in questo modo.

- Τα ζώα που μεταφέρονται δια θαλάσσης έως 50 σε κάθε φορτηγό, περιτριγυρισμένα από άλογα, δεν μεταφέρονται σωστά με το είδος κι αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι δεν είναι λάτρεις των ζώων, αυτοί που τα μεταφέρουν με αυτό τον τρόπο.

Ci vergogniamo per voi che siete i responsabili di tutto ciς.

- Νιώθουμε ντροπή για εσάς που είστε υπεύθυνοι για όλα.

Non dovreste proprio essere definiti “animalisti”.

- Δεν θα πρέπει απλώς να ονομάζoνται “ζώα”.

L’aiuto θ bello, ma ci si deve anche chiedere dove sono i limiti …;

- Οι ενισχύσεις είναι καλές, αλλά πρέπει επίσης να ρωτήσω πού είναι τα όρια …

Ovunque campagne diffamatorie.

- Γίνονται πολλές συκοφαντικές εκστρατείες.

E qualcuno si altera perchι gli animali sequestrati sono stati messi in gabbie in cui si θ superato il numero degli animali ammessi.

- Και αλλάζει κάποιος, διότι τα ζώα που κατασχέθηκαν είχαν τεθεί σε κλωβούς που είχαν υπερβεί τον αριθμό των ζώων που επιτρέπεται.

Oh sμ, non θ tremendo???

- Ω ναι, δεν είναι τρομερό;;

O lo si potrebbe vedere da un altro lato, che gli animali si sono salvati da una morte tremenda e che per questo motivo θ ammissibile tenerli per un breve periodo in gabbie?

- Εναλλακτικά, μπορείτε να δείτε την άλλη πλευρά, τα ζώα έχουν σωθεί από ένα τρομερό θάνατο και για το λόγο αυτό είναι επιτρεπτό να τα κρατήσει σε κλουβιά για σύντομο χρονικό διάστημα;

Per gli animali sarebbe molto meglio, se li si aiutasse nei Paesi dove sono in pericolo.

- Για τα ζώα θα ήταν πολύ καλύτερα αν τα βοηθούσατε στις χώρες όπου βρίσκονται σε κίνδυνο.

Con le offerte che vengono fatte per la protezione animale all’estero, si potrebbero realizzare sicuramente progetti di successo per proteggerli nei Paesi dove finora li si θ andati a prendere.

- Με προσφορές που γίνονται για την προστασία των ζώων στο εξωτερικό, θα μπορούσαμε να επιτύχουμε ασφαλώς επιτυχή έργα για την προστασία τους στις χώρες απ’ όπου τα παίρνουμε.

Ma no, ci sono anche gruppi che conoscono il paragrafo 11a del Tierschutzgesetz [la legge tedesca sulla protezione animale], che concede l’assenso a che animali provenienti dall’estero possano essere dati ai laboratori di ricerca.

———————————————————————————–

- Αλλά υπάρχουν και ομάδες που δεν γνωρίζουν την παράγραφο 11α Tierschutzgesetz

[ της γερμανικής νομοθεσίας για την προστασία των ζώων ],

η οποία χορηγεί την άδεια γιά τα ζώα που προέρχονται από το εξωτερικό πως μπορούν να δοθουν σε ερευνητικά εργαστήρια. ( Σημείωση – επεξήγηση στο τέλος)

————————————————————————————

E si guadagna molto bene, se si parte da una cifra che va dai 300 ai 500 euro per ogni animale da laboratorio.

- Και το κέρδος είναι καλό, αν αρχίσουμε με ένα ποσό που κυμαίνεται από 300 με 500 ευρώ για κάθε ζώο που πάει στο εργαστήριο.

Se doveste rimanere scioccati dal nostro pensiero, ce ne scusiamo.

- Πρέπει να είστε συγκλονισμένοι από τις σκέψεις μας, ζητάμε συγγνώμη.

Ma ci fanno vomitare le bugie da cui siamo attorniati giornalmente:

“E perchι dovremmo celare tutto, se tanto si sa giΰ?”

“E perchι si dovrebbe fare qualcosa contro, se θ la legge che lo permette?”

- Όμως, είμαστε άρρωστοι από τα ψέματα που μας περιβάλλουν καθημερινά:

«Γιατί θα πρέπει να κρύψετε τα πάντα, αν ήδη τα γνωρίζετε;”

“Και γιατί θα πρέπει να κάνετε κάτι ενάντια (στην νομοθεσία), αν είναι ο νόμος που επιτρέπει;”

Non ce la prendiamo con le persone che darebbero via anche la camicia per gli animali.

- Μην τα πάρετε από ανθρώπους που θα δώσουν και το ανοιχτό τους πουκάμισο ακόμη για τα ζώα.

Attacchiamo la gentaglia bugiarda che si definisce animalista e che invece porta a carrate gli animali nei laboratori di ricerca.

- Η επίθεση αφορά τα απόβρασματα που ονομάζουν εαυτούς σαν αγωνιστές γιά τα δικαιώματα των ζώων και που οδηγούν τα ζώα στα ερευνητικά εργαστήρια.

E attacchiamo anche coloro che in Germania ancora oggi si mettono dalla loro parte e qui da noi cercano di parlarne bene, sebbene all’estero siano giΰ stati considerati colpevoli.

- Και ακόμη και εκείνοι που σ’ αυτήν την επίθεση στη Γερμανία σήμερα τίθενται στο πλευρό τους και εδώ προσπαθούμε να μιλήσουμε καλά, ακόμη και στο εξωτερικό έχουν ήδη κριθεί ένοχοι.

Ma quanto si θ immiserita col tempo la protezione animale in Germania?Alcuni di noi non ce la fanno nemmeno a sistemare i nostri animali nel nostro Paese e avrebbero bisogno di aiuto urgente.

- Αλλά πόσο πολύ γίνεται φτωχότερη με την πάροδο του χρόνου η προστασία των ζώων στη Γερμανία; Μερικοί από εμάς δεν μπορούν να φροντίσουν ακόμη και ένα μέρος των ζώων μας στη χώρα μας και χρειάζομαστε επείγουσα βοήθεια.

E gli altri hanno fatto sμ che la protezione animale all’estero assumesse dimensioni tali che il nostro Paese non puς assolutamente piω sostenerle.

- Και άλλοι έχουν επισημάνει ότι η προστασία των ζώων έχει λάβει στο εξωτερικό τέτοιες διαστάσεις ώστε στη χώρα μας δεν μπορεί να είναι πιά βιώσιμη ( η υποστήριξη τους).

Θ urgentemente necessario un cambio di rotta.

- Υπάρχει επείγουσα ανάγκη για αλλαγή του σχεδίου.

Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz NB Il riferimento al Tierschutzgesetz θ parzialmente inesatto.

- Σημείωση: Η αναφορά στην Tierschutzgesetz είναι εν μέρει εσφαλμένη.

Il par. Para. 11a prescrive che ci si debba conformare al par.

- Παράγραφος 11 ορίζει ότι θα πρέπει να συμμορφώνονται με την παρ.. 9,

ed θ in quest’ultimo che si dice che gli animali importati possono essere utilizzati come cavie solo se allevati a questo scopo; ma si prevede una deroga “quando non sono disponibili animali della specie necessaria allevati a scopo di ricerca o quando lo scopo della sperimentazione rende necessaria l’utilizzazione di animali di provenienza diversa”.

- Παράγραφος 9 και, κατά το τελευταίο λέγεται ότι τα εισαγόμενα ζώα μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο ως ινδικά χοιρίδια που εκτρέφονται για το σκοπό αυτό, αλλά προβλέπει μια εξαίρεση,

” όταν δεν υπάρχουν τα ζώα των ειδών που απαιτούνται για τη γεωργική έρευνα ή όταν ο σκοπός της δοκιμής ( του πειράματος) απαιτεί τη χρήση των ζώων διαφορετικής προέλευσης “.

Il prezzo θ – o era – giusto …;

- Η τιμή (τα χρήματα) είναι – ή ήταν – το δικαίωμα …

http://www.tierfreundeforum.de/wbb2/thread.php?threadid=7899

(Σημείωση: Δεν ισχύει πιά. Προσωρινή αποθήκευση:)

http://209.85.229.132/search?q=cache:O0fBJ883xxAJ:www.tierfreundeforum.de/wbb2/thread.php%3Fthreadid%3D7899+tierfreundeforum+Internationaler+Zusammenschluss+f%CF%8Cr+Tierschutz&cd=1&hl=el&ct=clnk—-

Ιταλικό κείμενο

_____________________

marte dμ 7 luglio 2009

Fare affari a spese degli animali stranieri Nel 2007

l’Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz (Unione Internazionale per la Protezione degli animali) lanciς alle associazioni tedesche un richiamo durissimo e accorato, che fu reso noto in una prima traduzione italiana dal Gruppo Bairo

(http://www.bairo.info/forumtedesco0307.html ).

Erano in corso, come si vedrΰ, feroci polemiche lanciate dalle organizzazioni che videro fermare dai NAS, al porto di Ancona, due camion carichi di cani provenienti dalla Grecia e destinati a loro. In una fonte diversa da quella che usiamo qui si aggiunge che nelle mailing list tedesche si fece girare la voce che i cani sequestrati sarebbero stati uccisi. Nell’appello, che fece il giro del web, c’era una domanda: “Quanto siamo diventati corrotti col passare del tempo?”.

Sono passati due anni. Ci chiediamo: θ cambiato qualcosa da allora? Fare affari a spese degli animali stranieri Perchι aiutate tutti gli animali all’estero, ma non muovete un dito per i vostri propri animali che sono nei laboratori di ricerca tedeschi? Quelli li lasciate al loro destino. Vi faccio una domanda: credete che tutti gli animalisti che vanno a prendere animali all’estero, lo facciano per puro amore verso gli animali? Non potrebbe darsi che ci sia qualche pecora nera che qui pratica regolare commercio e vende animali ai laboratori? Non potrebbe darsi perfino che qui ci sia una vera e propria zoomafia?

Se non lo credete, siete degli ingenui. Credete veramente che le migliaia di animali che vengono importati dall’estero in Germania, molti senza vaccini e senza microchip, trasportati in modo assolutamente indegno, finiscano a famiglie private? I rifugi sono giΰ pieni di animali nostri che non hanno quasi possibilitΰ di essere adottati. Ma cosa succede a una parte non indifferente degli animali stranieri che arrivano in Germania e che spesso, dopo qualche giorno dall’arrivo, non si ritrovano piω?

Pensateci. E perchι i rifugi stranieri da cui provengono gli animali non ricevono dimostrazione di dove i loro animali sono finiti? Se “animalisti tedeschi puliti” danno in adozione un animale, controllano con precisione dove va a finire il proprio animale. Si hanno sempre prove di dove si trova. Perchι alle persone che danno ai tedeschi degli animali non si danno le prove?

Svegliatevi per favore… Con la protezione animale all’estero si fanno i soldi, per quanto si affannino a negarlo le organizzazioni che seguono questa pratica. Non tutti, ma molti lo fanno, e per giunta sotto la copertura del grande, oh, cosμ grande amore per gli animali. Quanto siamo diventati corrotti col passare del tempo? E noi che abbiamo scelto la strada giusta chiudiamo gli occhi perchι non vogliamo sapere cosa succede veramente, mettiamo la testa sotto la sabbia, diamo grandi somme di denaro per i tantissimi animali che sono da portare urgentemente da tutto il mondo in Germania.Chi puς ancora distinguere in tutto questo la veritΰ dalla menzogna?

Chi lavora in modo trasparente dimostra dove sono finiti gli animali, non ha nulla da nascondere. Coloro che non lo fanno, sono persone estremamente sospette e gli animalisti all’estero hanno ragione se dubitano della serietΰ di questi animalisti tedeschi – o, come dovrebbero meglio essere definiti, di questi commercianti di animali. Secondo il Regolamento europeo 998/2003 si possono esportare al massimo 5 animali, ma solo per scopo privato: tutto ciς che esula da questo θ commercio. Chiunque esporti animali a camionate θ quindi un commerciante di animali. Se lavora in modo legale, ha l’articolo 11, θ registrato presso gli Uffici di controllo e l’Intendenza di Finanza della sua cittΰ. Se non θ registrato, θ un commerciante di animali illegale.

Θ accaduto di frequente che all’estero siano stati bloccati trasporti. Spesso gli animali venivano trasportati in modo davvero pietoso – perdite giΰ calcolate. Il fatto che questi animali siano stati riportati al luogo di partenza θ stato piω che giusto. Non comprendiamo le proteste che girano nelle liste animaliste di internet. Ogni persona che abbia un po’ di giudizio dovrebbe dirsi:

“Allora devono organizzare i trasporti in modo tale che gli animali arrivino a destinazione vivi”. Invece sentiamo solo accuse gratuite agli animalisti che denunciano questo tipo di trasporti. Ma cosa vi sta succedendo? Laddove l’amore verso gli animali θ una prioritΰ, si devono proteggere gli animali. Animali trasportati via mare a 50 per ogni camion, in mezzo a cavalli, non sono trasportati in modo appropriato alla specie; quel che θ sicuro θ che chi ama gli animali non li trasporterebbe in questo modo.

Ci vergogniamo per voi che siete i responsabili di tutto ciς. Non dovreste proprio essere definiti “animalisti”. L’aiuto θ bello, ma ci si deve anche chiedere dove sono i limiti …; Ovunque campagne diffamatorie. E qualcuno si altera perchι gli animali sequestrati sono stati messi in gabbie in cui si θ superato il numero degli animali ammessi. Oh sμ, non θ tremendo??? O lo si potrebbe vedere da un altro lato, che gli animali si sono salvati da una morte tremenda e che per questo motivo θ ammissibile tenerli per un breve periodo in gabbie? Per gli animali sarebbe molto meglio, se li si aiutasse nei Paesi dove sono in pericolo. Con le offerte che vengono fatte per la protezione animale all’estero, si potrebbero realizzare sicuramente progetti di successo per proteggerli nei Paesi dove finora li si θ andati a prendere.

Ma no, ci sono anche gruppi che conoscono il paragrafo 11a del Tierschutzgesetz [la legge tedesca sulla protezione animale], che concede l’assenso a che animali provenienti dall’estero possano essere dati ai laboratori di ricerca. E si guadagna molto bene, se si parte da una cifra che va dai 300 ai 500 euro per ogni animale da laboratorio. Se doveste rimanere scioccati dal nostro pensiero, ce ne scusiamo. Ma ci fanno vomitare le bugie da cui siamo attorniati giornalmente:

“E perchι dovremmo celare tutto, se tanto si sa giΰ?” “E perchι si dovrebbe fare qualcosa contro, se θ la legge che lo permette?” Non ce la prendiamo con le persone che darebbero via anche la camicia per gli animali. Attacchiamo la gentaglia bugiarda che si definisce animalista e che invece porta a carrate gli animali nei laboratori di ricerca. E attacchiamo anche coloro che in Germania ancora oggi si mettono dalla loro parte e qui da noi cercano di parlarne bene, sebbene all’estero siano giΰ stati considerati colpevoli. Ma quanto si θ immiserita col tempo la protezione animale in Germania?Alcuni di noi non ce la fanno nemmeno a sistemare i nostri animali nel nostro Paese e avrebbero bisogno di aiuto urgente. E gli altri hanno fatto sμ che la protezione animale all’estero assumesse dimensioni tali che il nostro Paese non puς assolutamente piω sostenerle. Θ urgentemente necessario un cambio di rotta. Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz N.B. Il riferimento al Tierschutzgesetz θ parzialmente inesatto.

Il par. 11a prescrive che ci si debba conformare al par. 9, ed θ in quest’ultimo che si dice che gli animali importati possono essere utilizzati come cavie solo se allevati a questo scopo; ma si prevede una deroga “quando non sono disponibili animali della specie necessaria allevati a scopo di ricerca o quando lo scopo della sperimentazione rende necessaria l’utilizzazione di animali di provenienza diversa”.

Il prezzo θ – o era – giusto …;

————–

Επεξεργάζεται η Ε.Ε. σχέδιο μαζικής εξόντωσης αδέσποτων σαν “τελική λύση”? Dog Control Program

610_dogs_breedingproblems.jpg

Συμβατική μετάφραση φράση – φράση από το :

Moment mal Schrottvagabunden gibt es όberall, Internetvagabunden sind in der άberzahl

http://broschicat.de/wordpress/dog-control-program/

http://translate.google.com/translate?hl=el&sl=de&u=http://broschicat.de/wordpress/dog-control-program/&ei=vpTWSsvlPMSK4QbV4OX8CA&sa=X&oi=translate&resnum=7&ct=result&ved=0CCAQ7gEwBg&prev=/search%3Fq%3Dinternationaler%2Bzusammenschluss%2Btierschutz%26hl%3Del%26sa%3DI

(Η μετάφραση στον δεύτερο σύνδεσμο)

Dog Control Program Betreff:

Plant die EU die Endlφsung fόr Streunerhunde

Θέμα: Η ΕΕ, η τελική λύση για τα αδέσποτα σκυλιά

___________________________________

Sehr geehrte Damen und Herren im Inland und Ausland,sehr geehrte Tierschutzkollegen,

Κυρίες και κύριοι, στο εσωτερικό και στο εξωτερικό, κυρίες και κύριοι, που ενδιαφέρεστε γιά την καλή μεταχείριση των ζώων,

sind Sie όber die neusten Plδne der EU informiert?

Είστε ενημερωμένοι για τα τελευταία σχέδια της ΕΕ;

Sagt Ihnen der Begriff “Dog Control Program” etwas?

Σας λέει ο όρος “Dog Control Program” κάτι;

Wir haben Kenntnis von diesem Programm erhalten und mφchten Sie όber das was da geplant ist Informieren.

Έχουμε συνειδητοποιήσει αυτό το πρόγραμμα και θέλετε να για το τι είναι προγραμματισμένη Inform.

Mit diesem Programm ist geplant die Streunerproblematik EU weit, mφglicherweise sogar weltweit zu beenden und die Zahl der freilebenden Hunde drastisch, auf ein von der Bevφlkerung tolerietes Mass zu reduzieren.

Αυτό το πρόγραμμα έχει προγραμματιστεί, το πρόβλημα των αδέσποτων σκύλων σε όλη την ΕΕ, πιθανώς ακόμη και το τέλος κόσμου, και να μειώσει δραστικά τον αριθμό των άγρια σκυλιά, ένα tolerietes του πληθυσμού στην πράξη.

Es ist die Rede davon die Tiere einzufangen, 7-10 Tage zu verwahren um etwaigen Besitzern die Mφglichkeit zu geben diese wiederzufinden, geschieht dies nicht, sollen die Tiere so wie wir es dem Inhalt dieser Abhandlung entnehmen an Labore, oder Tierhδndler gehen, und in der 10 Tage Frist soll die Mφglichkeit bestehen diese zu adoptieren.

Γίνεται λόγος για την αλίευση των ζώων, τηρούν 7-10 ημέρες, προκειμένου να δώσουν δυναμικό ιδιοκτήτες τη δυνατότητα να το ανακτήσει, αυτό δεν συμβαίνει, θα πρέπει τα ζώα που βλέπουμε ότι το περιεχόμενο του παρόντος εγγράφου σε εργαστήρια, τους αντιπροσώπους των ζώων, ή με τα πόδια, και σε την περίοδο 10 ημερών θα πρέπει να είναι δυνατόν να τις υιοθετήσει.

Danach ist die “HUMANE” Beseitigung (Massentφtung ) der Streunerhunde geplant.

Μετά ότι, “ανθρώπινη” Αποβολή (μαζική δολοφονία) είναι τα αδέσποτα σκυλιά προγραμματιστεί.

Den Ausfόhrungen ist nicht zu entnehmen, dass sich dies nur auf die sόdlichen Lδnder mit Streunerproblematik bezieht, sondern das dies EU weit vorgesehen ist.

Οι παρατηρήσεις που δεν δείχνουν ότι αυτό αφορά μόνο τις χώρες του Νότου με τα αδέσποτα πρόβλημα, αλλά η ΕΕ έχει παράσχει μέχρι σήμερα.

Heiίt das, dass auch in Deutschland beispielsweise Tierheimtiere nicht lδnger als diese Zeit aufbewahrt werden mόssen und ebenfalls eingeschlδfert werden oder an Labore abgegeben werden kφnnen?

Θεωρεί ότι πρέπει να διατηρούνται στη Γερμανία για παράδειγμα, καταφύγιο των ζώων δεν υπερβαίνει αυτή τη φορά και μπορεί επίσης να ευθανασία ή να δοθεί σε εργαστήρια; Wir wissen es noch nicht, halten es aber fόr mφglich. Γνωρίζουμε ότι δεν μπορούμε, αλλά πιστεύουν ότι είναι δυνατό.

Sollte es hierzu bereits eine EU Verordnung geben, was wir noch nicht wissen, ist diese sofort geltendes Recht in den EU Lδndern und muss umgesetzt werden.

Σε περίπτωση που αυτό έχει ήδη δώσει μια κανονισμού της ΕΕ, το οποίο δεν γνωρίζουμε, έχει άμεση εφαρμογή στις χώρες της ΕΕ και πρέπει να εφαρμοστεί.

Bitte lesen Sie hierzu die sich im Anhang befindlichen Ausfόhrungen der OIE- World Organisation For Animal Health und bilden Sie sich selbst eine Meinung.

Παρακαλώ διαβάστε τις δηλώσεις που περιέχονται στο παράρτημα του ΔΓΕ του Διεθνούς Οργανισμού για την υγεία των ζώων και τη δική σας γνώμη.

Wir haben den Eindruck, die Umsetzung dieses Programmes hat bereits begonnen.

Έχουμε την εντύπωση ότι η εφαρμογή αυτού του προγράμματος έχει ήδη αρχίσει.

Wir sind der Auffassung das es zu einem gnadenlosen Morden hilfloser Tiere kommen wird.

Πιστεύουμε ότι θα υπάρξει μια ανελέητη θανάτωση των ζώων αβοήθητος.

Zunδchst scheint es um eine Endlφsung fόr die Streunerhunde zu gehen.

Εκ πρώτης φαίνεται μια τελική λύση για τα αδέσποτα σκυλιά πάει.

Wir dόrfen aber davon ausgehen, dass es dabei nicht bleiben wird und man sich όber kurz oder lang auch der Katzen annehmen wird.

Αλλά πρέπει να υποθέσουμε ότι δεν θα σταματήσει εκεί και εμείς θα φροντίσουμε νωρίτερα ή αργότερα, ακόμη και οι γάτες.

Fόr uns und nach unserer ganz persφnlichen Auffassung ist es auffδllig, das dieses etwa in zeitgleichem Zusammenhang zu Reach

Για εμάς και για την προσωπική μας άποψη, είναι αξιοσημείωτο ότι στην προκειμένη περίπτωση η ταυτόχρονη σύνδεση με το Reach

( Europδische Chemikalienverordnung die in den nδchsten 12 Jahren schδtzungsweise bis zu 40 Millionen mehr Versuchstiere erfordert,)

(Ευρωπαϊκός κανονισμός χημικά στα επόμενα 12 χρόνια υπολογίζεται ότι θα απαιτήσει μέχρι και 40 εκατ. ευρώ περισσότερα ζώα) steht. περίπτερα.

Unsere persφnliche Interpretation aus dem Inhalt des Textes ist die folgende:

Προσωπική μας ερμηνεία του περιεχομένου του κειμένου έχει ως εξής:

Es soll heraus gefunden werden, wie viele Hunde noch Umweltvertrδglich am Leben gelassen werden sollen.

Στόχος της είναι να μάθετε πώς είναι πολλά σκυλιά εξακολουθούν να μείνει ζωντανό το περιβάλλον.

Zitat: Παράθεση: Wenn die Beseitigung der όberschόssigen Tiere die einzige Wahl ist, sollte das Tφten unter der Regelung durch eine zustδndige Behφrde und human gestaltet werden.

Αν η απομάκρυνση του καθ ‘υπέρβαση των ζώων είναι η μοναδική επιλογή, θα πρέπει η θανάτωση βάσει του καθεστώτος πρέπει να γίνεται από την αρμόδια αρχή και ανθρώπινη σχεδιασμού.

Die Tierbevφlkerung soll durch ausschlieίen von Nahrungsquellen verkleinert werden.

Ο ζωικός πληθυσμός είναι να μειωθεί με τον αποκλεισμό από τις πηγές τροφίμων.

Also dem Hungertod preis gegeben werden, hier sind insbesondere Hunde gemeint die auf

Έτσι πείνα είναι δεδομένη τιμή, εδώ προορίζονται ειδικά για τα σκυλιά Mόllkippen, an Schlachthφfen usw.leben. Χωματερές usw.leben στα σφαγεία.

In diesem Text finden sich bereits Methoden wie man die Tiere tφten will.

Σε αυτό το κείμενο, υπάρχουν ήδη μέθοδοι που θέλετε να σκοτώνουν τα ζώα.

Unter anderem mit T 61 einem Mittel das absolut nichts mit einem humanen tφten zu tun hat. Ebenfalls schlδgt man vor Tiere zu vergasen usw.

Μεταξύ άλλων πραγμάτων, να κάνει με Τ 61 – ένα μέσο απολύτως δεν σχετίζεται με τη δολοφονία ενός ανθρώπου. Επίσης αέριο πριν χτυπήσει ζώα, κλπ.

Das erinnert uns an die Vorgehensweise im dritten Reich.

Αυτό μας θυμίζει την προσέγγιση στο Τρίτο Ράιχ.

Die wirklich wichtigen Entscheidungen werden immer von ein paar wenigen Menschen in Regierungen, die wir gewδhlt haben, oder einem Zusammenschluss wie der EU, oft ohne Wissen der Bevφlkerung, still und heimlich όber deren Kφpfen hinweg beschlossen, weil Regierungen den Willen der Bevφlkerung kennen und diesen umgehen wollen.

Οι πραγματικά σημαντικές αποφάσεις είναι πάντα από λίγους ανθρώπους στην κυβέρνηση, έχουμε επιλέξει, ή από ένωση όπως η ΕΕ, συχνά δε χωρίς τη γνώση των ανθρώπων, αθόρυβα και κρυφά αποφάσισε στο κεφάλι τους μακριά, επειδή οι κυβερνήσεις γνωρίζουν τη βούληση του λαού και αυτά θέλουμε να αποφύγουμε.

Auch Proteste gegen schlimme Regierungsentscheide, sind in der Regel ohne jeden Erfolg. So kann man im Grunde genommen gar nicht mehr von Volksvertretern reden, denn der Wille des Volkes wird auf Regierungsebene schon lange nicht mehr vertreten.

Επίσης, οι διαμαρτυρίες κατά των κακών αποφάσεων της κυβέρνησης, συνήθως δεν είναι επιτυχία. Έτσι μπορεί κανείς να μην πει τίποτα περισσότερο στο κάτω μέρος των εκλεγμένων αντιπροσώπων, για τη βούληση του λαού πρέπει να εκπροσωπείται σε κυβερνητικό επίπεδο δεν είναι μεγάλο χρονικό διάστημα.

Die hier geplanten Massenmorde von Tieren sind ethisch und moralisch verwerflich und mit nichts zu rechtfertigen.

Εδώ, η σχεδιαζόμενη δολοφονίες μάζα των ζώων είναι δεοντολογικά και ηθικά καταδικαστέα, καθώς και με τίποτα δεν δικαιολογεί.

Reach, genau wie das geplante Reach,

όπως η σχεδιαζόμενη oder sich in Umsetzung befindliche

ή που βρίσκονται σε εφαρμογή ‘Dog Control Program’ «Dog Control Program» (Hundepopulationsregulierungsprogramm)

(Πληθυσμός Dog πρόγραμμα ελέγχου)

fallen unter den Begriff

εμπίπτει στην έννοια

‘Greueltaten’, den wir nicht einfach

«Αγριότητες», εμείς απλά hinnehmen kφnnen.

μπορούν να ανεχθούν.

So was dόrfen wir nicht geschehen lassen.

Έτσι, αυτό που δεν πρέπει να αφήσουμε να συμβεί αυτό.

Verteilen Sie diese E-Mail auch im Ausland und machen Sie sich Gedanken was man tun kann.

Διανείμει αυτό το email και το εξωτερικό, και να κάνετε εσείς ανησυχείτε για το τι μπορείτε να κάνετε.

Mit freundlichen Grόίen

Φιλικά, Gabriele Hilbig Gabriele Hilbig Mitglied

Τα Internationaler Zusammenschluss fόr Tierschutz

Διεθνής ένωση για την καλή μεταχείριση των ζώων

http://www.katzenschutzverein-emmerich.de/IZT.htm http://www.katzenschutzverein-emmerich.de/IZT.htm

Quelle und Copyright:

Gabriele Hilbig Katzenschutzverein Emmerich

Πηγή και Copyright: Gabriele Hilbig -

“Moment mal Schrottvagabunden gibt es όberall, Internetvagabunden sind in der άberzahl” http://broschicat.de/wordpress/dog-control-program/–

« Παλιότερες καταχωρίσεις